На нашем сайте вы можете читать онлайн «Записи-1. Избранное из ФБ, 2014–2018». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Записи-1. Избранное из ФБ, 2014–2018

Автор
Дата выхода
15 ноября 2018
Краткое содержание книги Записи-1. Избранное из ФБ, 2014–2018, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Записи-1. Избранное из ФБ, 2014–2018. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (отец Сергей Круглов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сергей Круглов — поэт, публицист, православный священник. В книге — избранные записи из его интернет-дневника в Фейсбуке за несколько лет.
Записи-1. Избранное из ФБ, 2014–2018 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Записи-1. Избранное из ФБ, 2014–2018 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если про человека говорят: «Он и в старости сохранил ясность ума и живость чувств!» – это что значит, если на русский перевести? Значит, наверное, то, что человек с возрастом не превратился в сельдерей (точнее, превратился НЕ ВЕСЬ – с возрастом мы все неизбежно потихоньку сельдереем, и я, и ты, и вот ты, да и ты, красавица, тоже…), но чем-то этаким, важным, увлекательным, горит всё ещё его сердце, что-то его вдохновляет. А ведь, по сути, если не брать во внимание цыганскую пестроту частностей, воспламеняет-то одно и то же, хоть вьюношу, хоть старика, не правда ли? И божество, и вдохновенье, и жизнь, и слёзы, и любовь.
Но всё-таки разница есть.
Что-то да наживает человек к 50-ти годам.
И важным из нажитого (не единственным, но одним из) мне видится – познание окоёмов сущего.
В практическом даже смысле. В ветхозаветном.
О чём говорит народная поговорка: «Знай край, да не падай».
Мой отчим, Демид Александрович Скурихин, коренной ангарец, рыбак и охотник, принёс как-то домой щенков (вообще, собаки у нас в ограде жили всегда).
Вот примерно это – начальное – и есть «Богоизбранность» и «святость», отделённость.
Взятые в удел (на табуретку); обучаемые – краям мироздания.
08.09.2015
Напомнила Юлия Трубихина…
Это стихотворение я прочитал когда-то в альманахе «Петрополь». Это в начале 90-х были такие полусамиздатовские книжечки, небольшого формата, в мягких обложках типографски кислотных розово-жёлто-зелёных цветов, книжечки, из-за неважной проклеенности блока рассыпающиеся в руках…
Стихотворение – я не был ещё крещён, и про о.
«Выступит соль на топоре»… мороз по коже.
Сравнение с Люцифером меня покоробило, помню; разве что – как воспоминание о первом достоинстве ангела?…
Но сама атмосфера стиха – Шварц есть Шварц – точная необыкновенно.
Атмосфера видимой в православном ракурсе борьбы ангелов с бесами за душу усопшего; атмосфера трагедии, сирости и Богоизбранности.





