На нашем сайте вы можете читать онлайн «Двое для трагедии. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про вампиров. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Двое для трагедии. Том 2

Автор
Дата выхода
20 октября 2021
Краткое содержание книги Двое для трагедии. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Двое для трагедии. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Морион) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Садясь на самолет, Вайпер не знала о том, что отныне ее с Седриком тайна будет раскрыта, и их обоих ждет расплата за их тайную любовь.
Содержит нецензурную брань.
Двое для трагедии. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Двое для трагедии. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Эта особа летит с нами: она – гостья моего замка, – сказал ему Грейсон, неприятно улыбаясь. – Где мои перчатки?
Митч молча достал из кармана пиджака тонкие черные кожаные перчатки и протянул их Грейсону.
– Синоптики ошиблись: вместо дождя сегодня весь день светит солнце, – сказал он.
– Не проблема, – ответил на это Грейсон, отпуская мою руку, – тут всего два шага пройти. – Натянув перчатки, он взял у своего слуги зонтик, раскрыл его и, снова схватив меня за руку, смело вышел под солнце – огромный зонт полностью скрывал его от солнечных лучей.
Яркий свет все еще ослеплял меня, и мне пришлось прикрыть глаза ладонью. Я осмотрелась вокруг: нас окружали тысячи людей, они суетились, кричали, куда-то спешили, и я завидовала им за то, что они были свободны, в то время как я чувствовала на своей коже ледяные тиски вампира.
– Ну, как тебе Бразилия? – услышала я голос Грейсона.
– Боюсь, что из-за тебя я ее не увижу, – мрачно ответила ему я, послушно шагая рядом с ним.
– У тебя красивые волосы, – вдруг сказал он, бросив на меня мимолетный взгляд.
Эта, совершенно не к месту, фраза заставила меня насмешливо улыбнуться.
Мы все дальше отходили от здания аэропорта. Ветер раздувал мои волосы, путая их, но у меня не было возможности убрать их с глаз, так как свободной рукой я тащила за собой мой чемодан на колесиках.
Люди удивленно смотрели на нас: наверно, мы представляли собой что-то забавное. Еще бы! Двое мужчин в черных костюмах, прячущиеся от солнца под большими черными зонтами, явно напрашивались на внимание.
Мы шли и шли. Я уже начала изнемогать от жары и тяжело дышать. Мои распущенные волосы лишь ухудшали ситуацию. Наконец, мы дошли до какого-то небольшого здания и встали под его благодатную тень. Вокруг не было ни души. Грейсон закрыл зонт, но не снял перчатки. Когда мы добирались до этого места, я заметила, как проходящие мимо девушки улыбались ему, но он словно не обращал на их улыбки никакого внимания.
Грейсон отпустил мою ладонь, достал из кармана своего пиджака мой телефон и протянул его мне.
– Звони ему.
Я посмотрела в его лицо и поняла, что он не настроен был шутить: голубые зрачки его глаз были холодны и остры, как осколки битого льда. Они впивались в меня почти с физической болью.
Вампир не оставил мне выбора: я взяла телефон.
– Я переставил его на обычный режим. Но помни: никаких шуток, – серьезным тоном предупредил меня Грейсон.











