На нашем сайте вы можете читать онлайн «Воронья душа. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Воронья душа. Том 2

Автор
Дата выхода
07 августа 2023
Краткое содержание книги Воронья душа. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Воронья душа. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Морион) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Интриги и тайны наполняют Калдвинд. Сильвия отправляется в опасное путешествие, а Дерек борется за право оставаться королем. Смогут ли герои пройти сквозь невзгоды и воссоединиться? Или же Тьма поглотит все на своем пути, не оставив им ни единого шанса на счастливое мирное будущее?
Воронья душа. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Воронья душа. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Но именно поэтому нам нужна ваша помощь.
– Тебе не следовало возвращаться, мальчик… Король ненавидит тебя и сделает все возможное, чтобы стереть с лица Эммерленда даже память о тебе. Ты перешел ему дорогу, и он никогда не простит тебе этого, – тихим, дрожащим голосом произнес Альвисс, смотря на Эванса.
– Это мне известно! Я не собираюсь заявляться в королевский дворец и распивать с Якубом вино! – коротко рассмеявшись, пожал плечами лекарь. – Нам нужен «Топор Мертвеца». Ты продашь нам его, и мы тут же вернемся в Калдвинд.
– «Топор Мертвеца»! О мощи этого оружия ходят легенды, но еще никто не вызывался проверить, насколько велика его мощь… Даже наш король, а ведь он могущественный маг, самый могущественный из всех нас, – тихо промолвил себе под нос Альвисс.
– Прекрасно! Мы готовы рискнуть и проверить, а затем, если захочешь, вернем «Топор» тебе, – облегченно вздохнув, словно радуясь тому, что мы наконец-то подошли к делу, сказал Эванс и откинулся на спинку стула.
– Вернуть его мне? Кто сказал, что вы получите его? – Альвисс вышел из-за стола и, словно забыв и о нас, и о чае с пирогом, покинул комнату.
Эванс и я переглянулись и поспешили вслед за старым магом.
– Я знаю, что он у тебя, – идя за стариком, утвердительным тоном сказал Эванс.
– Нет его у меня! Нет! – упрямо помотал головой Альвисс.
– Мы хорошо заплатим! Очень хорошо! – подала голос я, надеясь соблазнить старика звоном золотых монет, ведь это так прекрасно сработало раньше.
– Предложите мне даже гору алмазов! У меня его нет!
– Он нужен нам! Без него у нас нет никаких шансов… – начал было Эванс.
– Ты что глухой? Я же сказал, никакого «Топора Мертвеца» у меня нет! И я и понятия не имею, как он выглядит! – злобно вскрикнул Альвисс.
Мы вернулись в лавку. Альвисс словно нарочно спрятался от нас за невысокий прилавок, открыл толстую книгу, исписанную от корки до корки острым размашистым почерком, и сделал вид, будто внимательно читает одну из страниц.
– Значит, вы нам не поможете? – прямо спросила я.
– И не подумаю. Даже если бы это оружие у меня и имелось, я бы не продал его демонессе за все золота мира! Кто знает, с каким злым умыслом ты использовала бы эту вещь? Ха! – буркнул в мою сторону старый маг, не поднимая взгляд от книги.
– Но от этого зависит жизнь моего мужа… Жизнь короля Калдвинда! Неужели вам совершенно не жаль его? – с отчаянием воскликнула я.










