На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дырявое ведро. Стихи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дырявое ведро. Стихи

Автор
Дата выхода
30 ноября 2017
Краткое содержание книги Дырявое ведро. Стихи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дырявое ведро. Стихи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яна Солякова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Да, в этой книге есть и о смерти. О творчестве, о времени, о жизни. О том, что для меня очень интересно. В книге много сказок. Но я не провожу границы между чудесами и реальностью. Между стихами и живописью, между любовью и жизнью… между собой и собаками. И кошками. И деревьями…
Дырявое ведро. Стихи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дырявое ведро. Стихи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
О, столько свечения скрыто, сверкания и сиянья
В сугробах застывших и синих, в морозном безмолвии ночи!
Свет преодолел во мраке чудовищные расстоянья…
И выпал на Землю снегом, уставший от космоса очень.
Весной засверкают лужи оттаявшими лучами,
И тысячи солнц рванутся, забьются в груди восторгом,
И свет оживёт словами и птицами, и ручьями
Споёт о любви как Синатра, заплачет, как Гарсия Лорка…
Ветер из книги «Дом, в котром…»
Звоном и шелестом ветер в ушах,
Ветер соседних Миров —
Песни, которыми можно дышать,
Стелятся тканью ветров.
Что-то невидимое ещё,
Тянется, чует свет…
Костёр пылает, перемещён,
Из Мира, которого нет.
Люди-Драконы уходят за грань,
Пересекают рубеж,
Их крылья – алые, как герань,
Как мантии царских одежд.
Оно – не в книге, оно – вокруг
Плетёт совпадений вязь,
Смеясь, замыкает случайный круг,
Разводит кого-то, смеясь.
Кого-то, своим опаляя огнём,
Меняет, вскрывая суть,
Прикидывается вчерашним днём,
Мешает спокойно уснуть.
Неназванное, за границами слов,
Из Мира, где всё – мираж,
Просачивается в основы основ,
В Мир беспокойный наш.
И вот уже, ветром подхваченный сор
Приобретает смысл,
И странная мысль прорастает в узор,
Узор – прорастает в мысль.
Стираешь с лица человеческий грим,
Ведешь разговор без слов…
И так осязаем, так необозрим
Мир окружающих снов.
Книга
Лучшая книга должна замыкаться в кольцо.
Брошенным камнем ты тонешь, паришь в глубине.
И не найти всех корней, не распутать концов.
С каждым витком эта книга длинней и длинней.
Даже в реальности шире и шире круги,
Мир изменяется, выскользнув из-под страниц.
На расстоянии взмаха крыла и руки —
Мир, расширяющийся, без замков и границ.
Снова и снова качнётся знакомый сюжет,
Но совершенно другие проснутся пути.
Жизнь, словно фокусник, вытащит из-под манжет
Чудо, какого, казалось уже не найти.
Страшная песня
«Враги сожгли родную хату»
Переводчик с языка сердца
Оказался как стрелок точен.
Приоткрытая слегка дверца
Распахнулась в темноту ночи.
Беспощадные слова били
Словно в колокол в мою душу.
И предметы, задрожав, плыли,
И от слёз казалось лишь хуже.
В горле комом эта боль – песня.
Что слова? Они – как соль горкой.
Всё казалось рядом с ней пресно.
А и петь её нельзя – горько.







