На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг.

Автор
Дата выхода
01 мая 2014
Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
19
Наибами называют людей, которым вверена от Шамиля какая-нибудь часть управления.
20
Слово мюрид имеет много значений, но в том смысле, в котором употреблено здесь, значит что-то среднее между адъютантом и телохранителем.
21
Значки между горцами имеют почти значение знамен, с тою только разницею, что всякий джигит может сделать себе значок и возить его.
22
[Какое прекрасное зрелище!]
23
[Очаровательно! Истинное наслаждение – воевать в такой прелестной стране,]
24
[И особенно в хорошей компании,]
25
Лыча – мелкая слива.
26
Кумган – горшок.
27
Он – собирательное название, под которым кавказские солдаты разумеют вообще неприятеля.
28
[«гвардия умирает, но не сдается» ,]
29
Солдатская игра в карты.
30
Черес – кошелек в виде пояска, который солдаты носят обыкновенно под коленом.
31
Солдатское кушанье – моченые сухари с салом.
32
[полоса неудачи,]
33
[счастье отвернулось,]
34
[Да, дорогой мой, дни идут один за другим, но не повторяются,]
35
[положение в свете,]
36
[Отец давал мне 10 000 ежегодно.]
37
[я был принят в лучшем обществе Петербурга, я мог рассчитывать];
38
(но особенно я владел этим светским жаргоном,]
39
[так это связь с г-жей Д.,]
40
[Мой отец, вы слышали о нем]
41
[он лишил меня права на наследство]
42
[он был последователен.
43
[лагерная жизнь,]
44
[меня увидят под огнем]
45
[и, знаете, с этим обаянием несчастья! Но, какое разочарование.]
46
[Надеюсь, что этим достаточно сказано,]
47
[Вы не можете себе представить, сколько я перестрадал.]
48
[при тех маленьких средствах, которые у меня были, я нуждался во всем,]
49
[с моей гордостью, я написал отцу,]
50
[весь ваш]
51
[Есть у вас папироса?]
52
[авторитет]
53
[сын управляющего моего отца,]
54
[вы знаете…]
55
[меня видели под огнем,]
56
[войну, лагерную жизнь,]
57
[Это ужасно, это убийственно.
58
[по душе]
59
[вы выше этого; дорогой мой, у меня нет ни гроша.











