На нашем сайте вы можете читать онлайн «#АнявДании». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Книги о путешествиях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
#АнявДании

Автор
Жанр
Дата выхода
03 июня 2020
Краткое содержание книги #АнявДании, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению #АнявДании. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Смирнова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Хотите узнать, каково это — переехать из многомиллионного города на остров с населением 200 человек? Значит, вам сюда! Автор — молодая девушка, которая в январе 2019 года решилась на авантюру и целый год работала международным волонтером на крошечном острове посреди Балтийского моря. За это время узнала многое про маленькую, но гордую страну Данию. В этой книге она рассказывает о разных традициях, с которыми познакомилась, живя в Дании, об опыте волонтерства и путешествиях.
#АнявДании читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу #АнявДании без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А если уж быть совсем правдивой, то датский язык далеко не самый простой. Букв, отличных от латинского алфавита, всего три, но пишут они их в слово сумбурно, читают половину из того, что написали, да еще и звуки произвольные подставляют. Черт ногу сломит, а ты читай и думай. И гласных звуков в два раза больше, чем в русском, то есть часть из них физически услышать не получается. У нас не раз потом на уроках было, что препод произносил три слова – для меня, венгерки, немки и турчанки они звучали одинаково! Прям вот никакой разницы.
Когда мы ходили по улицам в компании Ульрика или Лесли, то все останавливались и знакомились, и спрашивали, а как же язык, а как же курсы. Тут вступал кто-то из нас, рассказывал историю с курсами от правительства, все охали и расходились, но потом нам попалась одна бывшая преподавательница датского как иностранного.
Это было очень круто, что у нас появился препод. Это дало некий старт, толчок для изучения. До этого я немного смотрела Duolingo, а также дети учили нас потихоньку некоторым словам. Но препод – это системность, это четкость в раскладывании структуры языка.
Но этот опыт тоже был очень важен.
Так что кто хочет, тот научится.






