На нашем сайте вы можете читать онлайн «В отражении зеркал». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Эзотерика, Магия / колдовство. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В отражении зеркал

Автор
Дата выхода
26 апреля 2020
Краткое содержание книги В отражении зеркал, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В отражении зеркал. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Светлова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Нелепая случайность, и я оказалась в чужом для меня мире! И мне совершенно не хочется задерживаться здесь, но выбора нет, да еще приходится учиться в Академии магии! Волшебный кристалл, дух, которому нужна моя помощь, ревнивая поклонница парня, которого я случайно спасла. Сумею ли я противостоять темной силе, спасти себя и не упустить … ну, конечно, свою любовь!
В отражении зеркал читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В отражении зеркал без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Быстро оглядевшись по сторонам, я нырнула под стол, потянув за собой кота.
– Найдите, его срочно, Рольф, я пока буду у себя, – послышалось за дверью.
– Хорошо, профессор Кэнтнис, я тотчас же пошлю за ним, – вежливо ответил второй голос.
В эту минуту дверь со скрипом открылась, и кто-то твердым шагом прошел в комнату и остановился прямо у стола. Перед моими глазами появились темные кожаные сапоги хозяина комнаты. Он стоял у стола, бормоча что-то себе под нос и пристукивая ногой. Послышалось шуршание бумаг, и через мгновение хозяин комнаты громко чихнул и кот у меня в руках вдруг довольно внятно ему ответил:
– Будьте здоровы, профессор!
Мужчина чертыхнулся и медленно нагнулся.
– Папа? – выпучив глаза, протянула я.
– Алина? – хрипло произнес хозяин кабинета.
С растерянным лицом он изумленно смотрели на гостью.
Почти десять лет мы с мамой считали отца пропавшим без вести и вот он тут … живой и здоровый. Мысли в голове проносились беспорядочным потоком. Хотелось так много ему сказать, и я стала вылезать из-под стола. Сейчас у меня будут ответы на вопросы!
Вдруг перед моими глазами все потемнело, в ушах появился тонкий противный звон, и я потеряла сознание.
Кот и мужчина начали суетиться вокруг, аккуратно уложив девушку на кушетку, они по очереди сбрызгивали ее лицо водой.
Придя в себя после непродолжительного обморока, я увидела, что лежу на кушетке, а надо мной склонилось лицо отца.
– Ты как? – осторожно спросил он, протягивая мне стакан с водой.
Я потихоньку стала садиться, продолжая оглядываться по сторонам.
Затем я снова внимательно посмотрела на отца.
– Ты все это время был здесь? – сквозь зубы проговорила я.
Он кивнул с угрюмым видом.
– Значит, мы там с мамой тебя ждали и искали, а ты спокойно жил здесь? – с язвительной горечью спросила я.
Отец проглотил комок в горле, горестно вздохнул и печально ответил:
– Простите меня. Я, как и ты, жертва обстоятельств. Я тоже попал сюда случайно, и все эти годы искал способ вернуться к вам, но найти дорогу домой так и не смог.
Отец присел на кушетку и наклонил голову, запустив в седые волосы руку. Я заметила, как на его морщинистых щеках играют желваки. Видимо, он злился на себя.











