На нашем сайте вы можете читать онлайн «Печальтесь обо мне, сеньора. Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Печальтесь обо мне, сеньора. Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах
Автор
Дата выхода
26 июля 2023
Краткое содержание книги Печальтесь обо мне, сеньора. Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Печальтесь обо мне, сеньора. Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Каминик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этом сборнике стихов переводы испанских, английских, французских и сефардских песен эпохи Возрождения и Барокко. Но, это не дословные переводы, а литературная обработка этих текстов, в стихотворной форме. Автор сборника надеется, что читателю будет интересно, о чём пели в те далёкие времена.
Печальтесь обо мне, сеньора. Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Печальтесь обо мне, сеньора. Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Печальтесь обо мне, сеньора. Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах
Владимир Каминик
В этом сборнике стихов переводы испанских, английских, французских и сефардских песен эпохи Возрождения и Барокко. Но, это не дословные переводы, а литературная обработка этих текстов, в стихотворной форме.Автор сборника надеется, что читателю будет интересно, о чём пели в те далёкие времена.
Печальтесь обо мне, сеньора
Литературная обработка песен эпохи Возрождения и Барокко в стихах
Владимир Каминик
© Владимир Каминик, 2023
ISBN 978-5-0060-3408-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
О сборнике
В этом сборнике стихов переводы испанских, английских, французских и сефардских песен эпохи Возрождения и Барокко. Но, это не дословные переводы, а сочинённая автором сборника литературная обработка этих текстов, в стихотворной форме. Стихи, принадлежащие автору сборника, здесь отмечены курсивом и являются в основном эпиграфами к разделам.
В первом разделе испанские песни о любви, которые были опубликованы в XVI веке для виуэлы с голосом. Виуэла – это испанская лютня эпохи Возрождения, в форме напоминающей гитару. Далее три стихотворения, два из которых принадлежат автору сборника, об испанских танцах. Потом пять замечательных испанских исторических романсов, XVI века, которые сочинялись на известные исторические сюжеты. Затем три английские песни для голоса с лютней. Францию представляет забавный диалог испанца и француженки.
Завершают сборник сефардские песни и романсы.
Все литературные обработки текстов сочинялись для различных музыкальных программ, в которых эти песни звучали.
Автор сборника надеется, что читателю будет интересно, о чём пели в те далёкие времена.
Испанские песни о любви
Друзья, когда достал меня кошмар дословных, глупых переводов песен,
Решил я эти переводы «причесать»,
И вот что получилось.
В начале попадем мы в сад, в Испанию, в Альгамбру,
И там послушаем мы тексты песен о любви.
Я – сад
Я – сад,
В котором, средь цветов, фонтанов, арок и аллей,
Струится мрамор меж причудливых теней.
А ты – Луна,
Как только глянешь на сады Альгамбры вниз,
Мне кажется, любой готов исполнить твой каприз.
Тебя весь день я жду,
Чтоб ты, как белый снег весной,
Окутала меня своей волшебной пеленой.