На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мой возлюбленный – мужчина на Луне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мой возлюбленный – мужчина на Луне

Автор
Дата выхода
14 апреля 2023
Краткое содержание книги Мой возлюбленный – мужчина на Луне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мой возлюбленный – мужчина на Луне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Мелодрама. История жизни Эвелин Несбит, натурщицы, танцовщицы, актрисы, с юных лет считавшейся писаной красавицей. Светский лев, знаменитый архитектор Стэнфорд Уайт, растлил ее несовершеннолетней. Замуж она вышла за психически неуравновешенного миллионера Гарри Тоу, который в итоге и убил Стэнфорда Уайта. Эвелин не опустила руки, продолжала идти по жизни, надеясь только на себя, но Стэнфорд Уайт так и остался ее единственной любовью.
Мой возлюбленный – мужчина на Луне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мой возлюбленный – мужчина на Луне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Просто хотел посмотреть, примут ли они лошадь.
ЭВЕЛИН. Гарри, ты слишком глупый для этой жизни.
ГАРРИ. Богатым дозволено вести себя глупо. Это часть нашего обаяния. Почему, по-твоему, я учился в Гарварде?
ЭВЕЛИН. Ты никогда не учился в Гарварде.
ГАРРИ. Учился. Клянусь левым соском моей матери.
ЭВЕЛИН. И чему ты учился в Гарварде?
ГАРРИ. Играть в покер. Я изучал женщин в Вустере и покер в Гарварде. Я был первым в своем классе по части карт, сигар и шалостей.
ЭВЕЛИН. Какой ты легкомысленный, Гарри.
ГАРРИ. Легкомыслие – это не мое. Я очень серьезная личность.
ЭВЕЛИН. И к чему ты относишься серьезно?
ГАРРИ. Я крайне серьезно отношусь к тебе.
ЭВЕЛИН. Это лишнее, Гарри. Потому что ничего у нас не выйдет.
ГАРРИ. Что-то всегда выходит, сладкая моя.
ЭВЕЛИН. Тебе лучше уйти, пока моя мама не вернулась домой.
ГАРРИ. Ты шутишь? Твоя мать без ума от меня.
ЭВЕЛИН (толкает ГАРРИ к двери). Она думает, что ты очень странный. Как и я. А теперь иди. Мне тоже скоро уходить.
ГАРРИ.
ЭВЕЛИН. Тебя это совершенно не касается.
ГАРРИ. Меня касается все, связанное с тобой. Я изменил тему моего диплома. С этого момента я буду изучать только тебя.
ЭВЕЛИН. Что ж, тебе придется изучать меня по другую сторону двери, потому что я опаздываю.
ГАРРИ (всовываясь обратно). Подарят мне на дорожку маленький поцелуй?
ЭВЕЛИН (выталкивая его). Нет.
(Захлопывает дверь).
Картина 7
Как Эвелин опоздала одним утром
(При закрытии двери свет, падающий на ЭВЕЛИН, гаснет и освещает СТЭНФОРДА, который ждет на диване справа.
ЭВЕЛИН (выходит в световое пятно и видит его). Господи, Стэнни. Ты меня напугал. Что ты здесь делаешь? Ты никогда не встаешь так рано.
СТЭНФОРД. Я и не ложился. Мне позвонила твоя мать, когда ты не пришла домой. Где ты провела ночь?
ЭВЕЛИН. Не собираюсь я говорить об этом с тобой. Ты мне не отец.
СТЭНФОРД. Кто он? Скажи мне, кто он?
ЭВЕЛИН. Какая тебе разница? Ты на все лето сбежал в Канаду с другой женщиной, а я, по-твоему, должна сидеть дома и ковыряться в носу?
СТЭНФОРД.
ЭВЕЛИН. Что ж, у меня жены нет. Или у меня не должно быть и друзей?
СТЭНФОРД. Ты не должна оставаться с друзьями на всю ночь.
ЭВЕЛИН. Ты остаешься.
СТЭНФОРД. Я – не юная девушка.
ЭВЕЛИН. Я – юная девушка, но оставалась на всю ночь с тобой.
СТЭНФОРД.











