На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путешествие Минаева в Непал». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путешествие Минаева в Непал

Автор
Дата выхода
05 октября 2022
Краткое содержание книги Путешествие Минаева в Непал, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путешествие Минаева в Непал. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кришна Пракаш Шрестха) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этой книге представлен стихотворный художественный перевод Нелли Григорьевны Копейкиной шести глав девятиглавной поэтической поэмы непальского писателя Кришны Пракаш Шрестхи «Путешествие Минаева в Непал». Даже неполная версия произведения раскрывает объёмную панораму жизни народов Непала полтора столетия назад и даёт читателям глубинное представление о его быте, нравах, культуре, религии и прочем в те года, а также позволяет совершить им экскурс в её более раннее историческое прошлое.
Путешествие Минаева в Непал читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путешествие Минаева в Непал без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Да, столица государства Гималайского прекрасна!
/обратившись к носильщикам/
Вижу тут камней я кучу, да и вы, смотрю, с камнями.
Подношенье то богине? Почему же не цветами?
Главный носильщик —
Мы с долины носим камни – дар богине перевала.
Просим мы свою богиню, чтобы нас оберегала.
Минаев —
Ах, какой же вид чудесный услаждает взоры наши:
Горы в зелени прекрасной, а долина ещё краше!
За горами Гималаев пики словно исполины.
В небо рвутся с поцелуем белоснежные вершины.
Среди гор долины чаша. Горы поросли лесами,
А ущелье и долины крыты злаками, садами.
На горе мы Чандраги?ри, кто названье дал такое?
Главный носильщик —
Сап[2 - Сап/саб/сахеб – уважительное обращение к мужчинам. А к женщинам обращаются с приставкой «мем» перед этим словом: мемсаб/мемсахеб.], есть древняя легенда. Тайну эту я раскрою.
В образе оленя Шива по лесам бродил немало.
Парвати же, жена Шивы, пуджу каждый день свершала.
Чтобы пасту приготовить для обряда, чуть светало
Чанда?н у горы подножья она ловко растирала.
Лес, лапси в котором много, Шлешмантака называют.
В переводе лапси-роща, здесь чанда?н произрастает.
Парвати же для обряда тёрла пасту по преданью
У подножья горы этой. Так возникло то названье.
Тёрла она древесину, чтобы изготовить пасту
Для священного обряда, что избавит от напасти.
И гора Чанданаги?ри прозвалась так в добром мире.
Минаев —
Ясно, а теперь же просто она стала Чандраги?ри.
Главный носильщик —
Эту добрую легенду время в памяти не стёрло.
У подножья Чандраги?ри, Парвати где пасту тёрла,
Чанда?на-прабхатешвара[3 - Чандана-прабхатешвара – храм Шивы, получивший название от пасты, изготавливаемой путём растирания древесины дерева чандана, находится в Итакхеле, у подножия горы Чандрагири в районе Тханкота.] – храм стоит – святыня Шивы.
Минаев —
Ты рассказываешь ладно. И легенды все красивы.
Может, что ещё расскажешь?
Главный носильщик —
Да, ещё легенду знаю.
И она о нашем Шиве. Она грустная такая.
Бхалешвара есть святыня дальше чуть от перевала.
Минаев —
Вижу, что святынь в Непале[4 - Непал – о происхождении названия страны имеется множество толкований. Автором этой поэмы в словаре топонимии Непала собрано двадцать девять толкований (см. Шрестха К. П. «Словарь топонимии Непала» («Стхананамакоша», с. 221—226). Данная легенда является наиболее популярной.] тут имеется немало.





