На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путешествие Минаева в Непал». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путешествие Минаева в Непал

Автор
Дата выхода
05 октября 2022
Краткое содержание книги Путешествие Минаева в Непал, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путешествие Минаева в Непал. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кришна Пракаш Шрестха) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этой книге представлен стихотворный художественный перевод Нелли Григорьевны Копейкиной шести глав девятиглавной поэтической поэмы непальского писателя Кришны Пракаш Шрестхи «Путешествие Минаева в Непал». Даже неполная версия произведения раскрывает объёмную панораму жизни народов Непала полтора столетия назад и даёт читателям глубинное представление о его быте, нравах, культуре, религии и прочем в те года, а также позволяет совершить им экскурс в её более раннее историческое прошлое.
Путешествие Минаева в Непал читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путешествие Минаева в Непал без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Путешествие Минаева в Непал
Кришна Пракаш Шрестха
В этой книге представлен стихотворный художественный перевод Нелли Григорьевны Копейкиной шести глав девятиглавной поэтической поэмы непальского писателя Кришны Пракаш Шрестхи «Путешествие Минаева в Непал». Даже неполная версия произведения раскрывает объёмную панораму жизни народов Непала полтора столетия назад и даёт читателям глубинное представление о его быте, нравах, культуре, религии и прочем в те года, а также позволяет совершить им экскурс в её более раннее историческое прошлое.
Путешествие Минаева в Непал
Кришна Пракаш Шрестха
Художественное переложение на стихи
Нелли Копейкина
© Кришна Пракаш Шрестха, 2022
ISBN 978-5-0059-0411-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Мне посчастливилось иметь замечательного друга Кришну Пракаш Шрестху, литератора, внёсшего неоценимый вклад в культуру Непала и России. Литературная судьба его удивительна. Он, обладая даром письма, написал немало замечательных произведений, мог написать и больше, но он смело вышел на большую дорогу переводческой деятельности, одаривая своих соотечественников-непальцев произведениями русских писателей и соотечественников-россиян произведениями непальских писателей.
Кришна Пракаш Шрестха – прозаик, поэт, драматург, публицист, переводчик, журналист. Советник Глобальной федерации непальской литературы, член МГО Союза писателей России, член Ассоциации исследователей Гималаев и Тибета, почётный член Общества детской литературы Непала.
Представляемая в этой книге поэма-пьеса – уникальное произведение Кришны Пракаш Шрестхи, созданное им на основе глубокого научного исследования произведений непаловедов, и в особенности востоковеда-буддолога Ивана Павловича Минаева. На мой взгляд, это вершина его творчества: проработанные мной главы написаны живо, сочно, выразительно. В этой книге представлена не вся поэма, состоящая из девяти глав (сценок), а только шесть её глав, отобранных и переведённых автором для переложения на русский стих.





