На нашем сайте вы можете читать онлайн «Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)

Автор
Дата выхода
31 августа 2022
Краткое содержание книги Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Олива Моралес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 885 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях А1 — С1.
Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
(конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл.) ?nce (перед походом в магазин за новым чайником), asagi.. (местный пад. + ki + ler) kesfedilmek.. (прошедшее категорическое вр.) (обнаружилось следующее):
Tek temiz g?mlek.. (смена согласной + винительный пад.) ?t?leme.. (3 л. ед. ч.) gerekmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой?) ?t? de (утюг, которым предполагалось погладить единственную чистую рубашку) yasam belirtisi (3 л. ед. ч.) g?sterme.. (винительный пад.) reddetmek.
Bu.. (родительный пад.) isik.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (ввиду этого), yikanmammak.. (причастие прошедшего вр. -mis/-mis/-mus/-m?s) ?amasirlar ara.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (среди нестиранного белья) asagi yukari nezih g?r?nmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой?) bir tis?rt bulunmak.. (прошедшее категорическое вр.) (была найдена единственная более или менее приличного вида футболка).
Ayrica (помимо этого), ?n kapi.. (винительный пад.) ?arpma s?reci..(3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (в процессе захлопывания входной двери), ?atirti.. (творительный пад., безударный!!!) bakir bir kulp d?smek..(прошедшее категорическое вр.) (от неё с хрустом отвалилась медная ручка).
Evet (да), kapi.. (винительный пад.) kapatmak.. (афф. -dikten/-diktan/-duktan/-d?kten//-tikten/-tiktan/-tuktan/-t?kten) sonra (после того, как дверь закрылась) kivircik bakir kulp saskin Porfiry’nin (родительный пад.
Bu (это), ruh hal.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) daha da k?t?lestirmek.. (прошедшее категорическое вр.) (ещё больше омрачило его настроение).
Настоящее-будущее широкое время, отрицательная форма
«Oh, kahretsin (о, чёрт), artik (теперь) bir usta.











