На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хакасия в мифах и легендах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хакасия в мифах и легендах

Автор
Дата выхода
18 августа 2022
Краткое содержание книги Хакасия в мифах и легендах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хакасия в мифах и легендах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Кириллова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Приветствую вас, дорогие читатели! Я хочу в поэтической форме познакомить вас со своим родным краем, который расположен на юге Сибири и является одной из её жемчужин среди самых красивых и интересных мест на земле!
Хакасия в мифах и легендах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хакасия в мифах и легендах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Шира за поединком наблюдала
И горькими слезами залилась,
Взмолилась Солнцу-Матери, упала
И озером солёным разлилась.
А там, где парень пал, гора поднЯлась,
Улуг-тигей, кто Улуг-тас[1 - * Улуг-тигей или Улуг-тас в переводе с хакасского – каменная фигура.] зовёт…
Красиво та легенда начиналась,
Ну а Любовь пускай всегда живёт!
ЛЕГЕНДА О ЧАТХАНЕ
(по мотивам хакасской легенды)
ЧАТХАН (хак. чады?ан) – многострунный щипковый музыкальный инструмент хакасов, типа цитры. Корпус-резонатор в форме продолговатого ящика, чаще без дна, с прикрепленными вдоль струнами.
Когда-то жил один старик по имени Чат-хан,
В долинах безграничных пас стада Чат-хан-чабан.
Весь день под солнцем иль дождём нахожены пути,
А на заре – опять вставать, на пастбище идти.
И думу долгую давно вынашивал одну:
О том, как бы облегчить жизнь пастушечью свою.
Из кедра звонкого куска он ящик смастерил,
И струны звонких волоса чрез ящик пропустил.
Он заиграл чудесно так! А сумерки тихи,
И эту музыку пришли послушать пастухи.
И зверь, и птица замерла от музыки участья,
А люди слушали, и их сердца переполняло счастье!
Теперь работа пастырей была совсем легка:
Чат-хан играл, и стадо шло послушать пастуха.
И слава разнеслась кругом такою чудной сказкой!
О ящике и об игре по всей земле Хакасской!
До великанов с гор больших, что были одноглазы,
О силе музыки волшебной тоже дошли рассказы.
Убили ночью старика из зависти большой,
А музыкальный ящик в горы унесли с собой.
Зажили весело тогда: пир – песни допоздна,
Не думали, что храбрый внук растёт у Чат-хана.
А мальчик рос, как по часам, и силу набирал,
И вскоре крепким, волевым охотником он стал!
Поднялся на вершину гор за дичью как-то он,
И у большой пещеры дом увидел без окон.
Из-за дверей вдруг донеслись хрипливы голоса:
– Ну вот, опять котёл пустой – ни жира, ни мясца!
– Баранов надо б заколоть, да спрятать в нашу скалку.
– Давай, неси уже сюда со струнами бренчалку!
Затихло всё, и полилась чудесная игра
До пастбищ дальних, всем в округе счастие даря.
Овцы, лошади, коровы в свете переборов
Потянулись на вершину в руки живодёров…
Спрятавшись за валуном, мальчик наблюдал
Как носили мясо в дом, как сверкал кинжал!
И голодный, протянув, чтоб был не замечен,
Наколол он на стрелу лишь баранью печень.
И когда гиганты сели снова пировать,
Не смогли они печёнки этой отыскать.







