На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком

Дата выхода
10 августа 2022
Краткое содержание книги Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Александрович Пробатов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Пробатов В. А. (1866—1956) — настоятель Коломенского кафедрального Успенского собора (1917—1926 гг.), смотритель Коломенского духовного училища, законоучитель в Коломенской гимназии. В годы сталинского геноцида изгнан своими православными братьями из настоятелей собора за отказ поклониться епископу вне богослужения в 1926 г. Автор перевода канонически и с рифмой без цензуры и впервые в мировой истории четырёх евангелий с греческого издания и Псалтери с рифмой с греческого и еврейского издания начала XX века.
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Захарьи ж вдруг посол явился
Небес Великаго Царя,
Сияя славой, находился
Он одесную алтаря.
И страх немалый, и смятенье
Тот ощутил в душе своей,
Но ангел молвил в ободренье:
«Не бойся, Божий иерей!
Услышал Бог твое моленье,
Судил тебе Он сына дать,
И Иоанном дал веленье
Тебе Господь его назвать.
Тебе и многим утешенье
Его рожденье принесет,
Велик он будет, Царь творенья
Его почтит и вознесет.
Ни вин, ни прочаго хмельного —
Не будет пить он ничего,
Бог Духа даст ему святого
От чрева матери его.
Сынов Израиля он много
Успеет к Богу обратить,
И будет с ревностью он строгой,
Как Илия, Ему служить.
И обратит он силой слова
Сердца отцов к потомкам их,
Чтоб Богу люд представить новый,
Отгнавши тьму пороков злых».
«Чем мне, – сказал тот, отвечая, —
В твоих увериться словах?
Меня гнетет уж старость злая,
Да и жена моя в летах».
Но за неверье укоряя,
«Я – Гавриил, – посол сказал, —
Стою пред Господом всегда я,
И Он меня с небес послал
Тебе дать это благовестье.
И вот ты будешь, как немой,
Лишишься речи за нечестье,
Пока не сбудется глас мой».
А в это время иерея,
Молитву кончив, ждал народ,
Дивился он, недоумея,
Что долго так он не идет.
Но, выйдя, слов благословенья
Тот произнесть никак не мог,
Народ тут понял, что виденье
Ему в святилище дал Бог.
Посредством знаков объяснялся
Служитель Божий, как немой,
И лишь чреды конца дождался,
К себе отправился домой.
И зачала Елизавета,
В теченье месяцев пяти.
Она скрывала счастье это,
Так Провидения пути
Хваля в себе: «Господь творенья
Воззрел на скорбь души моей,
Дабы снять бремя поношенья
С меня теперь среди людей».
А во дни месяца шестого
Тот же архангел Гавриил
Волей Господа святого
В Галилею послан был,
В край безвестный Назарета,
К Деве, жившей скромно там,
А святая Дева эта
Называлась Мариам.
Был по воле Провиденья
С ней Иосиф обручен,
Вел свое происхожденье
От царя Давида он.
Красотой небес сияя,
Деве ангел тот предстал
И, веленье исполняя,
Ей такой привет сказал:
«Мир тебе благословенной,
Благодать небес с тобой!
Всех ты женщин во вселенной
Выше чистой красотой!»
И весьма была Мария
Этой речью смущена,
Объяснить себе такия
Не могла слова она.








