На нашем сайте вы можете читать онлайн «Об одном и том же». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Об одном и том же

Автор
Дата выхода
31 июля 2020
Краткое содержание книги Об одном и том же, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Об одном и том же. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Зяма Исламбеков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В сборник «Об одном и том же» вошли: один роман, две повести, 10 рассказов и одно стихотворение, написанные Зямой Портосовичем Исламбековым в разные периоды творчества, в Санкт-Петербурге и на даче в Карелии. Имена, фамилии героев частично изменены, но все действия и события подлинные. В произведениях сборника может встречаться ненормативная лексика, приправленная для читательского глаза специальным символом «@». Использовать книжку следует только по прямому назначению! Все перепечатки без разрешения автора категорически запрещены!
Минздрав России предупреждает: СОДЕРЖАЩИЙСЯ НА КАЖДОЙ СТРАНИЦЕ СВИНЕЦ СПОСОБСТВУЕТ ВОЗНИКНОВЕНИЮ РЯДА РАКОВЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ, ОСОБЕННО ПРЯМОЙ И, МОЖЕТ БЫТЬ, ДАЖЕ ДВЕНАДЦАТИПЕРСТНОЙ КИШКИ. Кроме того, туалетная бумага отечественного и импортного производства в пересчете на погонные метры не намного дороже испачканных свинцом книжных листов.
Совет читателям с буйным воображением, пытливым умом и беспокойными ногами – не старайтесь найти автора, ему и самому достаточно непросто живется на белом свете! Вот и пишет он о наболевшем, до боли знакомом и близком… «Писал, пишу и буду писать!»
Об одном и том же читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Об одном и том же без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
За неделю до вылета в Милан на программу "Sposiamoci", Гога не без помощи младшего сына нашёл хохлушку Оксану, которая второй год жила в Милане и которая готова была выступить в качестве переводчицы, т. к. бегло лепетала на жёсткой смеси молдавского и итальянского языков. Говорят, что молдавский и итальянский языки чем-то похожи. Возможно, так оно и есть, только когда иностранцы начинают на первых порах в Италии общаться с местными, то в ход идёт больше не язык, а язык жестов, мимика и интуиция. Оксана была родом из Молдавии и на заработки проституцией уехала из Одессы, купив билет на круизный лайнер, делавшем остановку на Сицилии.
– Senior Michelson, buon pomeriggio! Sono felice di darti il benvenuto nella citt? pi? bella d'Italia[1 - Прим. авт.: Сеньор Михельсонов, Добрый день! Рада приветствовать Вас в самом прекрасном городе Италии.
– Простите, это Вы мне? – спросил Гога и расплылся в улыбке, обнажив кривые страшные зубы.
– Senor Mikhelson, sei single o hai un traduttore con te[2 - Прим. авт.: Сеньор Михельсонов, Вы один или с Вами есть переводчик?]? – Паула широко улыбалась лучезарной улыбкой, обнажая стройный ряд белоснежных имплантов.
– Saluti! Mi chiamo Oksana. Sono un amico di Mikhelsonov, il suo traduttore. Lo aiuter? a trovare la sposa[3 - Прим. авт.: Привет! Меня зовут Оксана. Я – подруга Михельсонова, его переводчица. Буду помогать ему в поисках невесты.], – Оксана вульгарно рассмеялась и первая протянула руку Пауле, которая, откровенно говоря, просто оху@ла от первых минут общения.
Бедная Паула догадывалась, что может быть некий подвох, но чтобы налицо был грубый обман – такого ни она, ни кто другой с программы не мог себе и представить.
– Гога, ти грошi принiс? – спросила Оксана у Гоги, которого также видела впервые в жизни. По прилёту Гога с ней связался по WhatsApp в режиме смс.











