На нашем сайте вы можете читать онлайн «Истории о кошке Сашке и Короле Тигре». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Истории о кошке Сашке и Короле Тигре

Автор
Дата выхода
20 февраля 2020
Краткое содержание книги Истории о кошке Сашке и Короле Тигре, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Истории о кошке Сашке и Короле Тигре. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Геннадий Суднев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Разнообразные истории из жизни одной маленькой сибирской кошки-принцессы по имени Сашка, а по прозвищу Вредняшка, и Короля Тигра — друга этой маленькой кошары — Сашки-Вредняшки.
Истории о кошке Сашке и Короле Тигре читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Истории о кошке Сашке и Короле Тигре без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Меланхолия это болезнь, —
Задевающая и дух и честь, —
И уходят от нее в мир другой, —
Чтоб найти там отдых и покой.
Заразился видно меланхолией
И я, – заразила ей букашка меня, —
Что летала по разным цветкам, —
И принесла меланхолию мне она.
Меланхолия, – убивает людей, —
Птиц, букашек и прочих зверей, —
И уходят тогда от неё на покой, —
Если заболевают, – всей душой.
Метки: звёздный ветер
http://my.mail.ru/community/ranbow./3B493B98A46F55AB.html
Черри, -Чи-Черрри
Черри, -Чи-Черрри
(Старая песня на новый лад, -Посвящается Коломбине Черри- Александре Елизаровой- Маленькой Фее)
Черри, -Чи-Черрри, —
Расчеши мне кучери,
Кучерри, кучерри….
Я над Землёй, – тебя, —
Подниму, – в Небо, —
В Звёздную Страну!
Черри, -Чи-Черрри, —
Расчеши мне кучерри,
Кучерри, кучерри….
Я волосы твои вскружу, —
И корону надену, —
На голову твою!!!
Черри, -Чи-Черрри, —
Расчеши мне кучерри,
Кучерри, кучерри….
Я подарю тебе весь мир, —
Потому что ты мой кумир, —
Черри, -Чи-Черри, -Чи-Черри!
Черри, -Чи-Черрри, —
Расчеши мне кучери,
Кучерри, кучерри….
ПС: Надеюсь эта Черри, – Чи- Черри, – не убьёт меня за эту «маленькую» песенку-шутку??
Метки: звёздный ветер
http://my.mail.ru/community/ranbow./04EB650CB29330A5.html
http://b-track.ru/song/13730/
Ловец Зори!!!
Сказка, – лож, – да в ней намёк, —
Поэтому ты всё хорошо поймёшь, —
И душой своею, ты тогда подрастешь.
Сказки создаются для маленьких детей, —
Чтобы стали они чуть взрослей и умней.
На прощанье я, – тебе, – эту сказку дарю, —
Про Волшебную Сказочную Страну и Зорю.
Метки: звёздный ветер
http://my.mail.ru/community/ranbow./3B17137A634161ED.html
Ужастик Коломбкина
Предисловие:
В связи с негласным «запретом» Коломбкиной -1, – любых любовных литературных произведений, – читателям предлагаются взамен литературные страшилки. Одна из которых и предлагается всем уважаемым читателям.
ПС: «Минздрав предупреждает, – что страшилки, – страшны и опасны для вашего здоровья, – и людям с плохими нервами и без чувства юмора, – а также детям, – не рекомендует читать эту всю чушь.»
.
Ужастик: «Коломбкина»
Она бежала по лесу, – стараясь убежать от ужасного зверя. Этот зверь преследовал её уже очень долго, – и она очень, очень устала убегать, спасаться от него, – большого, огромного, страшного Тигра.











