На нашем сайте вы можете читать онлайн «Флейта крысолова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Флейта крысолова

Дата выхода
30 июля 2018
Краткое содержание книги Флейта крысолова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Флейта крысолова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Геннадий Яковлевич Липкин-Дивинский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Автор – один из лучших поэтов современности, основоположник поэзии Третьего тысячелетия. Он гениальный мастер слова, каламбура, рифмы, аллитерации. Его творчество – это новое слово в русской и мировой литературе. Своими произведениями он выделяет, подчёркивает величие русского языка.
Содержит нецензурную брань.
Флейта крысолова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Флейта крысолова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Нам нужно защищать планету по– сути от себя самих.
Но в наших душах тепла нету, а в головах ума. Псам их
бросаем мы на растерзанье, похерив как-то раз дерзанье. янв. 17
Разглажу я усы, Нин. Товарищ мне Усынин*
тот, что нам не товаришш, сказал: "Ты не то варишь"
Вредят нам, ма, Хрущёвы, сжигая махру: "Що ви
його** боготворите? Нам тот бок отварите.
Ведь нами все накормлены. Работают на корм млини***
И нами все расселены в пещеры и расселины"
*Персонаж фильма "Большая жизнь" напоминающий
Хрущёва **Сталина ***мельницы (укр.
Родители-вредители, чему вы детей учите?
Судеб распорядители их, их тем самым мучите .
Детей вы приучаете к тем рабским жизням, коими
живёте сами. Чаете осыпать их левкоями.
На деле ж получается, что всё течёт по-прежнему, ч-ч,
что жизнь не улучшается, что мы рабы. Поп, режь, не мучь
своим нас славословием в честь бога иудейского
и нудным многословием решения судейского. янв. 17
"На террор мы ответим террором? И к убийцам по(
)шлём мы убийц?
На Канарах пил Сапатеро'* ром, сидя вечером с рюмкой у Бийц**
Самолёты кто наши взрывает? Убивает кто наших послов?
Вновь большая война назревает.
чтобы выразить им возмущенье, нами правящим из-за кулис.
Я обрушу на них свой воз мщенья"– говорил у двери Зак Улисс.
*Премьер-министр Испании с 14 марта 2004 по 21 декабря **Сергей Бийца– член ЦК ОКП (Объединённой коммунистической партии РФ)
А кто ответит за смерти от алкоголя и наркотиков? январь 2017
Решил я, чело вече "Ства" снять пену с человечества,
Мир, воз вращая… в Рай, мир возвращая в рай.
Дерево
А у нас в Ха/дере
во-о, зацветает дерево.
Срубит грена/дер "ево" завтра на дрова.
Шокола/д в ма/дере, во! поднесли Бандере в О
Напишу код "эрев"
о! краской на/д Ро; ва! январь 2017
Город в Израйле
коммуна во Франции, департамент
Атлантические Пиренеи
вечер (ивр.
Патала
"Паталагоанатом" Патала
"Го"
А на том,
на берегу высоком, облились где вы соком
рябин (ха!) деревенька. В ней, как в Ха/дере,
Венька
жил, пел: "В душ в Куг
не дую. Лоша/душку гнедую
в телегу запрягаю. Спрягаю, напрягаю
свою мускулатуру. Большому скула туру
моя подобна стала. И вот пора настала.
Мне девка лопотала: "Несёт нам (зло) патала"
Я слушал этот лепет; горбатого мне лепит.











