На нашем сайте вы можете читать онлайн «Всяк: рождённый в самиздате. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Всяк: рождённый в самиздате. Книга 1

Дата выхода
04 июля 2018
Краткое содержание книги Всяк: рождённый в самиздате. Книга 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Всяк: рождённый в самиздате. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Александровна Ярославская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Всяк в самиздате появился 13 мая 2000 г., за 18 лет успел найти читателей и авторов на всех континентах. Объединяет творческих людей. В книгу вошли интервью, стихи и проза разных лет и авторов.
Всяк: рождённый в самиздате. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Всяк: рождённый в самиздате. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Всяк: Существует ли, на Ваш взгляд связь между искусствами?
Людмила Анатольевна: Существует. Чтобы доказать это людям, которые не верят после музыкального училища поступила в Пермский гос. университет на филфак. Живя на Украине, закончила курсы повышения квалификации по ИЗО.
Всяк: Расскажите подробнее о бинарных уроках. О Вашей защите по данной теме на Украине.
Людмила Анатольевна: На моих уроках дети слушали музыку, рисовали и читали литературные произведения. Защищалась в Киеве на украинском языке.
Всяк: Как в Вашу жизнь проник романс и кто именно смог Вас заинтересовать этим жанром?
Людмила Анатольевна: Обучаясь в музыкальной школе по классу фортепиано у нас был предмет «аккомпанемент». По счастливой случайности в тот момент появилась преподаватель по теории, которая прекрасно владела голосом, а мы ей аккомпанировали, выступая на концертах. Тогда впервые я познакомилась с романсами Алябьева, Варламова, Гурилёва, Глинки и других композиторов.
Всяк: Расскажите немного о Вашем семейном дуэте. О самом запоминающемся выступлении.
Людмила Анатольевна: Всё началось с заводской художественной самодеятельности. Я и Мария принимали участие как музыканты-исполнители (скрипка и фортепиано).
К ярким выступлениям могу отнести участие в первом телевизионном международном конкурсе «Спiвуча родина» («Поющая семья», Киев, Украина, 1994г.). В жюри сидела Антонина Маренич из знаменитого трио Мареничей, которая дала высокую оценку нашему дуэту.
Ещё одно яркое выступление на фестивале посвящённом 200-летию Пермской губернии: Мария играла на сопилке, а я пела.
Ещё хотелось бы отметить совместную работу над детскими операми «Приглашение на бал» и «Оша Миша». Выступали соавторами и постановщиками.
Всяк: Как Вы относитесь к изучению иностранных языков?
Людмила Анатольевна: Считаю, чем больше человек знает языков, тем больше он развивается во всех отношениях.
Всяк: С чего лучше начинать изучение иностранного языка?
Людмила Анатольевна: Лучше начинать не с «чего», а «с кого». Когда я начинала изучать немецкий язык в школе, мне повезло, я познакомилась с этническими немцами, которые с удовольствием общались со мной и приложили максимум усилий, чтобы я полюбила их язык и страну.











