На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэзия заурядного любителя. Сборник стихотворений». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поэзия заурядного любителя. Сборник стихотворений

Автор
Дата выхода
26 апреля 2018
Краткое содержание книги Поэзия заурядного любителя. Сборник стихотворений, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэзия заурядного любителя. Сборник стихотворений. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерия Чиж) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В сборнике собраны стихотворения, связанные с эмоциями, повлиявшие на судьбу: любовь, боль, радость, страдание, нежность и ненависть.
Поэзия заурядного любителя. Сборник стихотворений читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэзия заурядного любителя. Сборник стихотворений без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
иногда она щемится и болит,
будто я до сих пор тебе нужен.
one winter morning I die
one winter morning I die
you broke my heart.
so help me build my Kingdom in the sky
it’s great: like my soul, cold and hot.
my bones are completely broken,
no I will not shake hands.
more my name not to be spoken,
we’d never be friends.
леди
я влюбился в тебя как герой романа —
до потери рассудка, до боли в лёгких.
моя леди, у меня ведь ни цента в карманах,
но я таю от рук твоих нежных и тонких.
меня держит страх, я цепляюсь зубами
за мгновения счастья, что ты мне даришь.
ты делилась со мною своими мечтами,
ты нужна мне безумно, знаешь…
и глаза твои пламенем ярким горят,
что во мне ты нашла, моя леди?
когда рядом, я честно безумно рад
быть в твоём ослепляющем свете.
сакура
и если когда-то сердцу суждено разбиться,
мы моменты ловим ломаными пальцами.
ты держишь меня, будто мотылька в рукавице,
трепещущего, скучающего за несбыточными мечтами.
ты душу мою заставила воспылать,
огонь так нещадно жжет, но сжигать не будет,
я, знаешь, родная, с тобой хочу засыпать
и просто плевать мне на то, кто меня осудит.
руки твои на моих ладонях в цвету,
сакура нежными лепестками гладит по шее,
и если ты не заставишь, сам не уйду.
просто я понял, что без тебя не умею.
просто я понял, что без тебя я – ноль,
ты так прекрасна, будто ночные звезды,
и твои слезы без повода, будто морская соль,
но не позволю, чтоб с горя пролились слезы.
самые нежные руки, шея, ключицы, плечи,
сладкие губы скользят по моим щекам.
нэко, скажи, ты мне подаришь вечность
или хотя бы века?
люди
вы поддаетесь влиянию масс,
вместо минуса чертите плюс.
и от души улыбаться при вас
я почему-то боюсь.
строю из грусти веселую мину,
путаюсь в правде и лжи.
когда убегаю, чувствую – в спину
ловко летят ножи.
хочется крикнуть «скажи им, Боже,
чтоб успокоились. мне нужно к лекарю!»
только, жаль, лекарь покинул ложе,
да и кричать-то некому.
ночь
вы знаете, как пахнет ночь?
и под её тончайший, нежный аромат
я вспоминаю мелочи точь-в-точь,
когда я был чему или кому-то рад.
глаза закрылись, втягиваю воздух
и в мои лёгкие вливается любовь,
вливается печаль:
всё слишком поздно.
настолько поздно, что мне больно вновь.





