Главная » Серьезное чтение » Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн (сразу полная версия бесплатно доступна) Готье читать онлайн полностью / Библиотека

Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Готье

Дата выхода

02 марта 2018

Краткое содержание книги Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Готье) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В книгу вошли избранные стихотворения французских поэтов: Теофиля Готье, Шарля Бодлера, Стефана Малларме, Поля Верлена, Гийома Аполлинера. Произведения этих авторов поражают нас, создавая представление о лучших образцах французской поэзии с ее утонченностью, поэтической глубиной и ясностью живописных образов. В настоящей книге они опубликованы в переводе Елены Айзенштейн.

Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Серебряной и желтой кожи сабо,

Мне нравится, что Ночь,

Когда покину мою ванную огромного масштаба,

Кусает кость слоновую волос и темный плащ,

И течет вода розовая арабов

На грудь мою, и важно,

Как заря и роза,

Смешивает ароматы и жемчуга сагу.

Я люблю тонкий аромат не зря

Цветок Гурии беря,

На китайской тарелке —

Шербет серого янтаря,

Опиум, жидкое небо,

Нежный и коварный яд,

Кто заполнит пустую душу

Звездным счастьем наград,

А вода повторяет

Нежной музыки звукоряд,

Бежит шлюпка турецкая

Под созвездьем огней-ягнят.

Я люблю фесок алые балдахины,

Звенящие цехины,

Где сияние злата,

Где месяца переливы,

Цветущее дерево, где сидит

Птица близ розы стыдливой.

Фонтан, где вода объясняется торопливо, —

Все мне нравится счастливо.

Но на земле и на небе

Из всех сокровищ предпочитаю ревниво

Моего юного и прямого сердца

Любящего заливы!

Матросы

По воде глубокой и голубой

Путешествуем мы с тобой,

По окрестностям мира,

Серебряный след

Зондских островов зефиром.

От неба Индии сожжённого

Почти до полюса студёного.

Маленькие звёздочки

Указывают своим золотым пальцем,

В какую сторону

Направить должно парус;

Как птицы белые,

Крыльями парусов помахав небосводу,

Мы пробуем воду.

Мечтаем о земле,

Которой мы бежим,

О матери своей,

О молодой любви —

Но легкая волна

Вмешается в игру,

Смежит души хандру.

Терзает труженик

Земли скупой поля;

Раскроют воды

Шпоры корабля,

И море сотворит в пустотах

И жемчуг, и коралл

Без боли, без работы.

Высоты бытия!

Баюкают фрегат,

В пучинах жития —

Бессмертья виноград,

Реют воды потоком,

По голубой пустыне

Идем мы с Богом!

В поцелуях воды

В поцелуях воды на берегу

О ранах волны рассказ,

Чтобы утешить дикий цветок

На заре в дождях.

Вечером бриз скажет о нем

Древнему кипарису,

Горлице на дубе проговорит

Сожалений каприсы.

В спящих потоках,

Где все отдыхает

Вне страданий, вне ран,

Луна рассказывает о бледности.

Святая София, храм

Шепчет в голубом неба чертоге,

Мечтатель в вверенном ему небе

Снит сон о Боге.

Дерево иль гробница, голубь иль роза,

Скалы иль волны —

Все здесь может взмолиться,

Рассказом пролиться неровным.

Я одинок, и нет в этом мире

Мне эха в эфире.

Нет ничего, кроме голоса огромного

Геллеспонта темного.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги