На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветер перемен. Сборник рассказов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветер перемен. Сборник рассказов

Автор
Дата выхода
21 февраля 2018
Краткое содержание книги Ветер перемен. Сборник рассказов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветер перемен. Сборник рассказов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Чарльз Алвен Тайлер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник рассказов «Ветер перемен». Сюда вошли рассказы: «Дитя пилигрима», «Старик», «Случай на Миррор-Стрит», «Двое против всех», «Я друга жду».
Ветер перемен. Сборник рассказов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветер перемен. Сборник рассказов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как только он пропал в коридоре, я тут же скатился на пол. В голове моей шумело, хотелось спать. «Видимо, наркотик подействовал,» – подумалось мне. Сознание моё погрузилось в неглубокую дремоту, всё плыло перед глазами.
– Вы в порядке, сэр?
Я с грехом пополам[3 - С грехом пополам- т.е. насилу, кое-как] поднял голову. Передо мной стояла со свечой в руке женщина в чепце, изношенном платье и фартуке. Он протянула мне свободную от свечи руку и помогла встать. От неё пахло резким ароматом горькой полыни. Этот запах мгновенно привёл меня в чувства.
– Спасибо вам… – Я попытался собраться с мыслями.
– Мэгги, сэр. – Представилась женщина. – Мэгги Джонсон.
– Вы служанка сэра Джейкоба?
– Так и есть. – Кивнула она. – А вы тот самый медиум?
– Джон Смит. Детектив.
– Ох, мистер Смит! – Воскликнула она, и глаза её испуганно забегали, – у нас творится что-то нечистое! Видно, сам Господь Бог прогневался на нас!
– Расскажите мне.
Мы прошли в комнату для прислуги, где Мэгги поведала мне о призраке, гремящим кандалами и воющим под окнами.
– Он, окаянный, всякую чернь[4 - Чернь- (здесь) тёмные безбожные письмена,] на окнах пишет! – Негодовала она. – Что ни день, то окно в красной краске!
– Краска, говорите? – Меня насторожил этот факт. – Разве призраки не кровью пишут?
– Видать, кровь брать не у кого! Так это ещё пустяки, господин детектив! Призрак житья нам не даёт! Шатается около бедной госпожи Люси, наверняка хочет поглотить её душу!
– Но почему около госпожи Гордон?
– А я почём знаю? – Она начала складывать свежевыстиранное бельё в шкафчик.
– Мисс Джексон, почему у вас в комнате на окнах сушёная полынь?
– Что? – Она посмотрела вокруг. – Ах, полынь! От призраков, говорят, защищает. Бесов гонит, да и пахнет приятно.
Я поблагодарил её за рассказ и, уже выходя из комнаты, натолкнулся на пожилого человека во фраке. Он недовольно посмотрел на меня, отряхнулся, и, даже не представившись, свернул в следующий коридор.
Сей субъект, с коим я имел счастье познакомиться, показался мне странным, подозрительным и необщительным. Но я попытался выкинуть дворецкого из головы и, спустившись в гостиную, достал тетрадь, в коей я записывал самые запутанные дела. Составив список опрошенных, я задумался. Я опросил всех, даже больную госпожу Гордон. Но единственным, кто не пожелал поговорить, оказался дворецкий семьи Гордон – Дэниель.







