На нашем сайте вы можете читать онлайн «В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком

Автор
Дата выхода
20 декабря 2017
Краткое содержание книги В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Штерк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Мое познание мира с самого детства началось на двух языках — русском и немецком. Поэтому невозможно было публиковать стихи лишь на одном языке — ведь они как два зеркала отражают друг друга, тем многообразнее преломляя свет. Diese Welt überfiel mich von klein auf in zwei Sprachen — in Russisch und Deutsch. Deshalb wäre es unmöglich mich innerhalb dieses Buches für nur eine Sprache zu entscheiden. Denn beide reflektieren einander wie zwei Spiegel, in denen die Welt unendlich erscheint.
В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В звуке зеркал. Im Meeresspiegel. Стихи на русском и немецком
Ирина Штерк
Мое познание мира с самого детства началось на двух языках – русском и немецком. Поэтому невозможно было публиковать стихи лишь на одном языке – ведь они как два зеркала отражают друг друга, тем многообразнее преломляя свет. Diese Welt ?berfiel mich von klein auf in zwei Sprachen – in Russisch und Deutsch. Deshalb w?re es unm?glich mich innerhalb dieses Buches f?r nur eine Sprache zu entscheiden. Denn beide reflektieren einander wie zwei Spiegel, in denen die Welt unendlich erscheint.
В звуке зеркал. Im Meeresspiegel
Стихи на русском и немецком
Ирина Штерк
© Ирина Штерк, 2017
ISBN 978-5-4490-1293-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Всё – миф, так как не-мифа – нет, вне-мифа – нет, из-мифа – так как миф предвосхитил и раз навсегда изваял – всё!»
М. Цветаева
«Alles ist ein Mythos, denn einen Nicht-Mythos gibt es nicht, sowie es nichts au?erhalb des Mythos geben kann, da er allem zuvorkam und alles ein f?r alle mal kreierte.
Marina Cvetaeva
Похищение Европы
Метет песок морской поземкой.
Ложится шаг, как насыпь, тонкий.
Шифонный пурпур с тела рвется,
Ревут ветра и рдеет солнце.
Песчаный берег финикийский
Меня манит дыханием близким,
Зарею пьяный воздух тлеет,
Дымят дары богине Гее.
Из волн шагнул, под шелест пены,
Широкий вол, на поступь ленный,
Луной обласкан – шерсть елейна,
Прилег у ног, лизнул колено.
Соленый блеск на лбу играет,
Глядят глаза далеким краем,
И храп холодный и хранящий
Меня увез под крик и плачи.
Облит подол морской прохладой,
Из волн луна сияет влагой,
Спиной к спине сквозь дали воли
Плывем двоем —
Властитель-вол и
Влекомая
К безвольной доле.
25 сентября 2017
Навсикая у моря
С моих морей
Не ждут гостей.
В моих морях
Крушений страх.
И мой прибой —
Не зов домой,
Мои ветра —
Пустынника.
В утеху дней
Мне – Одиссей:
Транзитный сон
В один вагон,
Один причал —
В пути привал,
В одну зарю
Все разостлал.
Гони коней,
Мой Одиссей!
Вербуй ветра,
Во все уста!
Верши судьбу
На берегу —
Пришел с волной,
Иди в волну!
25 августа 2017
Навсикая
Колыбель моя – море
Раскинулось засветло.
Стоном-прибоем
Стынет раскатисто.





