На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гимнастка неба. Поэмы и расСказки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гимнастка неба. Поэмы и расСказки

Автор
Дата выхода
02 ноября 2017
Краткое содержание книги Гимнастка неба. Поэмы и расСказки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гимнастка неба. Поэмы и расСказки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Владыкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этом новом сборнике опубликованы поэмы и расСказки. РасСказка — новый авторский жанр. Он совмещает реальность и вымыслы, ведь вся жизнь именно так устроена.
Гимнастка неба. Поэмы и расСказки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гимнастка неба. Поэмы и расСказки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда в дрейф ушла любовь-нелюбовь
Венок сонетов (не классический)
1
Меж любовью и равнодушием
связь времён (это «Гамлет») разрушена.
Раз любовь под уклон покатилась,
ты не спрашивай: «Что приключилось?»
Если нет «баш на баш» между душами,
всё равно не будет иначе,
если файл «I love you» не скачен.
Словно крепи земные обрушены.
Даже в этом отчаянном случае
осознай всю нелепость мечты,
той, которую выдумал ты.
2
Меж любовью и равнодушием —
срыв дыхания, будто удушье.
И в душе досада одна лишь.
Ты не чувствуешь. Только знаешь.
Мне не надо уже рассказывать,
что уходит через три года
вся любовь – напрямик, без брода,
прикрываясь ненужными фразами,
сожалений фальшивыми стразами.
Меж телами и и между душами
связь времён (это «Гамлет») разрушена.
3
Связь времён (это «Гамлет») разрушена.
И одна, лишь одна отдушина —
чахлый стебель воспоминаний
невозможность вины признания.
Будем долго себе доказывать,
что всё верно – отсутствует выбор,
а любовь эта – убыль, не прибыль.
Жить, мол, надо не чувствами, разумом.
Но доказывать – это наказывать
лишь себя, если так получилось,
раз любовь под уклон покатилась.
4
Раз любовь под уклон покатилась
и верёвочка та не скрутилась,
что связать бы сумела судьбы,
то и каждый из нас не подсуден.
Ну а нам, так бывает, кажется —
время вспять, вопреки обернётся,
то, что чувствовалось, вернётся.
Что-то склеится, как-то свяжется.
Но, похоже, никто не отважится
полагаться на случая милость.
Ты не спрашивай: что приключилось?
5
Ты не спрашивай, что приключилось?
Безлюбовью всё омрачилось.
Ты уходишь. Песок меж ладоней.
След твой в этом песке утонет.
Если рядом с тобой одиночество,
без фигуры оно, без лица
и без матери, без отца.
Нет ни имени и не отчества.
Связь времён прервалась, обесточена.
И любовь, как окурок потушенный.
Если нет «баш на баш» между душами.
6
Если нет «баш на баш» между душами,
видя в книге цветок засушенный,
вспомню всплески резных акаций,
этих густо растущих фасций.
В тёплый праздничный месяц весенний
лучше лучшего был этот день,
когда тень заслонила тень.
И слились воедино две тени.
Пледом сами стелились растения.
Мы так молоды. Это значит —
всё равно не будет иначе.
7
Всё равно не будет иначе.
Будет счастье – любви в придачу.
Мы навстречу друг другу брошены.







