На нашем сайте вы можете читать онлайн «Sapphire Princess. Книга двадцать вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Sapphire Princess. Книга двадцать вторая

Автор
Дата выхода
01 августа 2017
Краткое содержание книги Sapphire Princess. Книга двадцать вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Sapphire Princess. Книга двадцать вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерий Дудаков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«И скроен ты ладно
и сшит по лекалу «Принцесс»,
В сапфировом море
янтарное солнце сверкает,
Когда же на палубы снова взойдём,
кто же знает?
Но тесен ведь мир и, наверное, полон чудес».
Sapphire Princess. Книга двадцать вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Sapphire Princess. Книга двадцать вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
22/03/2016 Сингапур
Что за чудо
(внучкам и внукам)
Что за чудо, что за диво –
Океанский теплоход,
И бежит к тебе игриво
Суетливый твой народ,
Словно лебедь ты лебяжий,
Словно крылышек крыляжий,
В твой флагшток вонзили зубки
Две счастливые голубки,
Может голубь с голубицей,
Ты плыви, светла водица.
22/03/2016 Сингапур
Фиолетовых лотосов круг
Фиолетовых лотосов круг,
Плоских листьев узор,
Ноги пальм, по-слоновьи расставлены
В тверди земли, скрылись в плитах,
Бесконечной зелёною змейкою
Тонко увиты,
Чуть раскинулись ярко кусты
В заполошенный луг.
Азиатская нега, но вкус дяди Сэма,
Впрочем, эти слова ни в стихах неуместны,
Ни даже в поэмах,
Этот мир мною создан,
Потом он со мною уйдёт.
Пароходная даль расстелилась,
Куда-то зовёт,
К дальним странствиям,
Море смыкается с небом,
Колесницею лёгкой и светлой
Проносится с Фебом
Редкий солнечный луч,
Иногда выходя из-за туч.
Стайка дружных малайцев
И стайка лукавых скворцов,
Где же птицы колибри?
Где бабочек светлых и тёмных движенье?
«Приумножим, умножим»,
И знаком звучит умноженья
Горделивая стать небоскрёбов
На крае земли.
Корабли, всюду танкеры,
Баржи, гудят теплоходы,
О какая же чёртова нынче
И влажная эта погода.
Задыхаюсь, стараюсь
Как можно прямее идти,
Фиолетовых офисов круг
Горделиво готов всё земное снести,
Не печалься, ведь есть
Фиолетовых лотосов пруд.
22/03/2016 Сингапур
Элегия
Рассвет раскроет незаметно
Свой вечный зонт,
И розовой полоской света
Свит горизонт,
Что глаз небесный может видеть –
Да как узнать,
Лишь Тёрнер-гений тёмной зыби,
Смог угадать.
Над морем солнце зажигает
Свой ранний свет,
И поминутно цвет меняет
От тьмы в рассвет.
Взлетели трепетно и ломко
Вдаль облака,
И перья их так вьются звонко,
И даль легка.
Шумит по глади рябь морская,
Колышет зыбь,
И каждый посвист распознаю,
Как голос рыб.
Нет тяжести в моём дыханье,
Так воздух чист,
Приемлю сложность мирозданья
Под птичий свист.
Я с радостью земной не спорю,
Себя не жаль,
Под стать стихии этой моря
Моя печаль.
23/03/2016 Южно-Китайское море в рассвет
Луг
Когда отражается солнечный луг
На зыби солёной воды,
Небесное кружево выйдет из туч,
Раскинет повсюду следы.











