На нашем сайте вы можете читать онлайн «До Херсона. Драма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
До Херсона. Драма

Автор
Дата выхода
06 июля 2017
Краткое содержание книги До Херсона. Драма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению До Херсона. Драма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Савицких) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Жили-были два города в восьмидесяти километрах друг от друга, один побольше, другой тоже красивый. И дружили они дружбой крепкою, до смешения населения. И вот как-то раз между ними провели границу, а потом и электрички отменили. А по телевизору вообще сказали, что любви не существует, но они не поверили. Книга содержит нецензурную брань.
До Херсона. Драма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу До Херсона. Драма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мой первый футбол на стадионе был с «Шахтером»… В Херсоне нет футбола. Есть, но… А в Ха, со всеми этими непонятными движениями в политике, познакомилась с ультрой, сходили на мячик, на стадион, фанатский сектор. И понеслась… они меня многому научили… Меняешь в слове слоги и получается нафатский зыяк, язык футбольных фанатов. Так вот: Шима – это Миша, а Кежа – это Жека. Сели лодго роговить ан нафатском зыяке, то зопже жомно тепь сепни ан тэом зыяке. Это очень удобно, когда ты среди своих, но не хочешь, чтобы левые слышали о чем вы говорите.
ОН. Это феерично! Владелец «Стены» – Миша Кабанов из «Оркестра Че». Я же ходил на их концерты еще в школе. Вот кайф. Правда, они сейчас распались и не играют. Я так понял, солист Олег Каданов теперь чисто проукраинский. Мы списывались в феврале, я звал его отыграть в Белгород, готов был организовать, а он слился, сказал, «пока это невозможно», видите ли. Но я понял, о чём он. Хохол теперь русскому не товарищ.
– Здравствуй, Женя!.
– Как дорога?
– Отлично.
– Дурдом.
– А границу влёт. Очередь только в Россию.
ОНА. Шима для меня отец. Он и пиздюлей дать может, и понять, и простить. Что бы в моей жизни не происходило – я с ним делюсь, как с отцом. И когда мне приходилось работать на свадьбах, когда был танец дочери с отцом, я ревела, но знала, что если что буду просить Шиму танцевать его со мной.
– Саня, что пить будешь?
– А шо есть?
– Яблочко?!
Рис. Алина Чижикова
Сцена 2
Рис.
Место действия. Рок-паб «СТЕНА», г. Харьков, ул. Рымарская 13.
ОН. Хороша! На часах пять, еще два… туда-сюда… можно и бокальчик сидра. Странно, че местные никак не реагируют на то, что я русский? Хотя как они вычислят? По кепке «Ялта»? Вместе с Крымом отжал? Нас же с трёх метров не отличишь, даже говор тот же, южнорусский. Да какой к чёрту южнорусский? Это для москвичей он южнорусский, а для нас он наш – местный.






