На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ортанз». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ортанз

Дата выхода
25 февраля 2016
Краткое содержание книги Ортанз, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ортанз. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Сергеевич Шумахер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга представляет собой сборник стихов-посвящений, подражаний и стилизаций разных лет. Лейтмотивом сборника является любовь и смерть, эротическое и прекрасное, сверхчувственное и возвышенное, парадоксальное и сакральное. Стихи — как отзыв и плод воображения на прочитанное, впечатление от соприкосновения с лирикой разных лет и даже литературных эпох. Эта книга — результат неуёмного внимания к творчеству авторов с просторов интернета Ядвиги Розенпаулис и Фрау Лигейи.
Ортанз читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ортанз без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
],
Некрономикон[20 - Некрономикон – зашифрованный манускрипт Аль Азифа, существование которого спорно…]… Послевкусие минора…
Уносясь на крыльях к Сольвейг[21 - Сольвейг (норв. Solveig) – героиня драматической поэмы Г. Ибсена «Пер Гюнт» (1866), деревенская девушка, ушедшая из семьи за всеми отвергнутым Пером Гюнтом.], – Сальвия,
Я проснулся от твоего сна, Пандора.
Карабин кабаре выстрелил черным дымом,
Сабля рассвета выстонала имя её – Сальвия,
Разразился бутон-колокол крещендо тоном,
«Sonata quasi una fantasia»[22 - «Sonata quasi una fantasia» – соната для фортепиано Бетховена, название которой «Лунная соната» возникло позднее.
Люминофор её губ на фольге – Сальвия,
Револьвер красноречиво осекся в макабр,
Калибром с колибри резвится Пан – Сальвия,
Фенита ля комедиа, meine liebe.
Круассан моего поцелуя впился в звезды
Кометой хвоста, удушливый, – Сальвия,
Щипковый ноктюрн щекочет воздух,
В батистовый платок кутаю ноздри – Сальвия.
Сочно сморкаюсь, я плачу, Пандора…
Сабля рассвета выжгла на груди – Сальвия,
Корчится под медным ливнем Гоморра[23 - Корчится под медным ливнем Гоморра – у Леопольдо Лугонеса в рассказе «Огненный дождь» на Гоморру пролился дождь раскаленной меди.
Иди же ко мне, моя невеста, – Сальвия!!!
13.10.2011
Адажио
Что одинокий дух в бездонной ночи,
Восстав на мрак из бездны молчаливой,
В который час сподобит сон Лигейе,
В который миг отмкнет ей нежно очи.
Но правды нет тому, в чем нет сомненья,
Как нет названия молчаливой тени,
У края, у обрыва озарения нега
Смиряет страшных дум каления.
Мечтам столь хрупким и глубоким,
Рожденным в лоне магии подлунной,
И влечь, и звать бессмысленно порочным,
И инфантильность чествовать невинным.
Влюбляясь не любить тревожных снами,
Сражаясь не убить стесненных мраком,
Не посыпать могил зловещими цветами,
Излюбленных, ласкаемых По черным магом.
Смеркать безбрежно, далью даль смиряя,
Бесшумностью дороги, преходящего мгновенья,
Изобличать и умирать ничтожными словами,
И возрождаться маскарадом, песнопением…
Для той, которой не снискать во веки,
Для той, чья грудь окаменела гневом,
Утраченного памятью последнего калеки,
Изжившего свой век вселенского голема.
25.11.2011
Салфетки сульфеток
Ну, полюбите меня,
Ваш великий Я-нус и угорь
страсти тягучей чулковой змеей —
Левиафаном под простыней от кутюр.






