Главная » Зарубежная литература » Избранные переводы (сразу полная версия бесплатно доступна) Гай Валерий Катулл читать онлайн полностью / Библиотека

Избранные переводы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Избранные переводы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

20 июля 2015

Краткое содержание книги Избранные переводы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Избранные переводы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гай Валерий Катулл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В сборник вошли избранные переводы трех великих античных поэтов – Марка Валерия Марциала, Гая Валерия Катулла и Сапфо, чаще всего писавших о любви, которая и служила им источником их вдохновения. Своей искренней и откровенной нотой душевной речи о любви они, как ни странно, очень близки по духу человеку 21 века.

Избранные переводы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Избранные переводы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

]

Каких любовниц надо?

Спросил меня ты, Флак, каких любовниц надо?! —

Ни тонких – легкомысленных, ни тучных

и серьезных,

Мне б серединочка меж них была отрадой, —

Излишества в любви мне ни к чему,

И уж никак не жажду слышать стонов слезных…

Стих 13 Книга 1-ая

Окрасив кровью собственного сердца,

Кинжал Пету святая Аррия дала, —

Не больно мне, хочу тобой согреться,

Лишь больно будет, когда ранишь ты себя…[2 - В этом стихотворении Марциал воспевает пример беззаветной любви мужественной Аррии – супруги римлянина Цецины Пета, который участвовал в восстании против императора Клавдия и был им за это приговорен к самоубийству.

Тогда жена Пета – Аррия взяла у мужа кинжал и ранила себя в сердце и отдала ему кинжал со словами: «Paete, non dolet» – «Пет, это не больно!«В Сочинском дендрарии стоит точная копия статуи Аррии – супруги Пета, вонзающей себя кинжал в сердце.]

Стих 34 Книга 1-ая

Без опаски ты, Лесбия, всем отдаешь свое лоно,

Не умея тайны хранить, раскрываешь его тут

и там,

Соглядатай нужен тебе, когда тебя тешит

влюбленный,

Не изведать тебе наслажденья, если быть

недоступной глазам…

Полог или замок укрывает развратную деву

И под тенью у «У Стен» в кои веки лоно сразит,

Блудливые стервы и те, меж могил справляют

потребу,

Спроси у Хионы с Иадой, они больше знают про

стыд…

Не думай, что я слишком строг, я, Лесбия,

не отрицаю

Саму возможность любить, бросаясь в сладкий

экстаз,

Но все же заметь, порицаю – открыто любить

и для глаз[3 - «У Стен» – по видимому у стен древнеримского Коллизея, также в древнем Риме называлась харчевня (питейное заведение) поблизости Коллизея… Хиона – по гречески Хиона – снег, что указывает на греческое происхождение блудницы…]

Стих 12 Книга зрелищ

В злых забавах устроенным Цезарем в праздник

Дианы,

Живот копьем рассекли свинье на сносях,

Поросенок живой из раны умершей мамы

Выскочил чудом у шумной толпы на глазах…

Так что же ты, жестокая Луцина, мне скажешь,

это были роды,

Иль лучше быть заколотой и сгинуть,

Чтоб поросята тоже гибли от породы…[4 - В честь богины Дианы – охотницы и в лревней Греции, и в древнем Риме часто устраивались празднества, на которых закалывали животных, часто свиней.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Избранные переводы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Гай Валерий Катулл! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги