На нашем сайте вы можете читать онлайн «Йаго». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Йаго

Автор
Дата выхода
15 июня 2015
Краткое содержание книги Йаго, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Йаго. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аркадий Застырец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Кто этот Йаго, сделавшийся притчей во языцех и универсальным козлом отпущения? Ужас в том, что ответ на этот вопрос предстоит отыскать не только несчастному мавру, но и каждому современнику автора (не Шекспира, а Застырца), который соприкоснется с его новой пьесой, то гомерически смешной, то не на шутку леденящей сердце…
Йаго читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Йаго без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А кто это с огнём?
Неужто сам Брабанцио Де Мона?
(Притворно пугается)
И спрятаться-то негде… Ха-ха-ха!
Входит Кассио во главе отряда матросов.
КАССИО (отдавая честь и щелкая каблуками)
Мой генерал!
ОТЕЛЛО
Ах, Кассио! Ну что там?
КАССИО
Где там? Ах, там? Да нету ничего.
А вы тут как?
ОТЕЛЛО
А мы тут веселимся!
Ты знаешь, я женился!
КАССИО
Вы? Да ну!
И кто она?
ОТЕЛЛО
Жена-то? Дез-Де-Мона,
Сенатора Де Моны, кстати, дочь.
КАССИО
Ну, надо же! Вы будете смеяться!
ОТЕЛЛО
Над чем же или кем?
КАССИО
Над тем, что я,
Как знал, женился тоже.
ОТЕЛЛО
Неужели?
И как тебе? Вернее, кто она?
КАССИО
Да знаете вы! Бьянка де Бредуччи.
ОТЕЛЛО
Когда ж вы обвенчались?
КАССИО
Мы? Да нет,
Мы третью ночь живём в гражданском браке.
ОТЕЛЛО
Ах, третью ночь! Поздравить можно вас.
Но что это за брак, не понимаю…
Гражданский брак… Гражданская война…
И вот еще – об обществе гражданском
В среде креаклов нынче всё твердят —
Мол, нам его построить очень надо.
Так брак гражданский…
КАССИО
Тоже – на словах.
Но может, мы его ещё построим.
ОТЕЛЛО
А мы с моей, как требует обычай,
Друг другу поклялись пред алтарём
В любви до гроба, в верности и прочем…
КАССИО
А что сенатор?
ОТЕЛЛО
Йаго от него
Минуты две, как прибыл и поведал,
Что дело плохо.
Известно, бледнолицым не по вкусу
Цвет кожи африканской.
КАССИО
Почему?
Я против вашей кожи не имею…
ОТЕЛЛО
Причем тут ты! Еще бы ты имел!
Брабанцио вот-вот сюда нагрянет
С оружием, дрекольем и огнём
В намерении нас убить обоих!
КАССИО
О, Боже! Вас – понятно. А меня?
Меня за что?
ОТЕЛЛО
Тебя за что? Не знаю.
А знал бы – сам наверное б убил.
Брабанцио расправиться желает
Со мной и с Дез!
КАССИО
И с Дез? И с Дез-то ладно.
И с Дез мы вас в обиду не дадим.
ОТЕЛЛО
На то и посылал я за тобою
И за твоих отрядом храбрецов.
КАССИО
Послали вы за мной и в то же время,
Я послан дожем к вам, чтоб вас послать
Тотчас на заседание сената.
ОТЕЛЛО
Ну здравствуйте! Жениться не успел,
Как дож уже за мною посылает.











