Главная » Серьезное чтение » Русский язык согласно бабе Лизе (сразу полная версия бесплатно доступна) Ирина Бйорно читать онлайн полностью / Библиотека

Русский язык согласно бабе Лизе

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русский язык согласно бабе Лизе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Дата выхода

13 сентября 2015

Краткое содержание книги Русский язык согласно бабе Лизе, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русский язык согласно бабе Лизе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Эта книга для того, кто любит русский язык и веселые истории. Здесь раскрываются тайны русского языка и описывается новая система, придуманная бабушкой Лизой. Для школьников и их родителей.

Русский язык согласно бабе Лизе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русский язык согласно бабе Лизе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А ты сама ватрушку испекла, баба Лиза? Сама?

– Сама, милок! Только вашей плитой я не знаю как пользоваться, поэтому пекла по старому, в кастрюле. Не такие пышные ватрушки получились, но кругленькие. Я уже третью ем. А ты ешь, не стесняйся! Я много напекла.

Так они и сидят за столом – старый да малый и чай пьют.

Глава 1. Существительное

– Ну, напился и наелся? Теперь давай науками заниматься. Где твоя книга-то? Русский язык? Чего ты там не понимаешь?

– Да вот нам про падежи рассказывали и склонения существительных.

Слова-то толком не объяснили. Почему – существительные и что такое склонение? Отклонение я знаю, а тут какое-то склонение. А ты, бабушка, как это понимаешь?

– Да, милый Петя, я еще кое-что и помню со школьной скамьи. Еще при Сталине учились. Гимн – наизусть, басни Крылова – наизусть и правила русского языка – наизусть. Я только потом стала догадываться, что к чему. Пажи – падежи! А падеж скота был большой в коллективизацию. Это мне моя бабушка рассказывала.

А она была из дворян и говорила дома с мамой на Вы и по-французски. Вот времена-то были, Петенька! Падежи. Почему они падают – эти падежи? Слово какое-то колючее, немецкое. Не знаю, милок, почему падежи называются, но и мы в школе их учили. А склоняют существительные во все стороны. Ну давай с самого начала с тобой разбираться.

– Существительные – это самое важное в жизни. Сущность её, то, что существует вокруг тебя и в тебе. Без существительного нет ничего вокруг.

Так я это понимаю.

– А я – существительное? – спросил Петя.

– И ты – существительное, и я, и все вокруг тебя. Вот стол – тоже существительное. Вот – книга, а вот – ватрушка. И все же они все разные, хотя и существительные. Бывают существительные живого вида и мертвого. У нас почему-то принято делить все на одушевление и неодушевленное, то есть через определения, у кого есть душа, а у кого – нет. Стол – неодушевленное, нет там души, а муравей – одушевление, хотя я не знаю, какая у муравья душа? Я же по уму своему делю всё на живое и мертвое.

Живое может расти и делится, размножаться, копироваться, а вот мертвое этого делать не может. Тесто вот растет и поднимается, делится – ты и сам видел с ватрушками, то есть тесто – живое, а вот согласно вашим правилам оно мертвое, неодушевленное, а вот собака – одушевление, а в церковь её не пускают, хотя согласно русскому языку душа-то у нее есть. Даа, путаница тут получается.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Русский язык согласно бабе Лизе, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора ! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги