Главная » Зарубежная литература » Верность (сборник) (сразу полная версия бесплатно доступна) Аткай читать онлайн полностью / Библиотека

Верность (сборник)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Верность (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Аткай

Дата выхода

13 января 2015

Краткое содержание книги Верность (сборник), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Верность (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аткай) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Сейчас, когда я собирался написать «слово о себе» для этой книги, вдруг заметил, вернее, еще раз вспомнил, что у меня почти нет стихов, написанных от первого лица, от «лирического я».

Разве только те, где говорю о своей неудавшейся первой любви…

Верность (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Верность (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Может быть, чайки кричат у причала,

Может быть, слышатся нежные речи.

«Клонится низко луна над водою,

Но все равно никогда не утонет,

Гонится быстро волна за волною,

Но все равно никогда не догонит.

Гонятся все за далекой мечтою,

Ловят, искусные сети расставив.

Может быть, рыбкой сверкнет золотою.

Но, вероятней, бесследно растает».

Волны играют у берега в салки.

Прячет с улыбкою ласковый Каспий,

Может быть, женщину, может, русалку,

Может быть, явь, а может, и сказку.

Крылья таланта

Перевод С. Сущевского

Братьям-близнецам худож никам Сунгуровым

Прощайте!

Прощайте, два друга, два брата!

Навеки два мастера нас покидают.

Гасан и Гусейн – словно крылья таланта,

А птицы – всегда на лету погибают.

Еще не просохли веселые кисти.

Звенят на полотнах весенние реки,

Луга зелены, распускаются листья,

Но стужа сердца вам сковала навеки.

Согретые вашим кипучим талантом,

Поют на полотнах гармони и бубны,

Выходят с чунгурами в круг музыканты…

Но люди рыдают – вас больше не будет.

Две жизни зажглись, как две радуги вместе,

И мать в колыбели вас вместе качала.

Но годы промчались, и вместо невесты

Жестокая смерть в вашу дверь постучала.

Прогоркла буза, что для свадьбы варилась.

Склонитесь в печали, родимые горы.

Нежданное горе на плечи свалилось,

И горькие слезы сжимают нам горло.

Промчатся над вашей могилою годы.

Вы рано ушли, но так много успели.

Поэтому живы в душе у народа

Два имени светлых: Гасан и Гусейн!

В Грузии

Перевод С. Сущевского

Гул Куры летит над горной кручей.

Круче тропы облачных отар.

Я, подручный в кузнице созвучий,

На певучей родине Шота.

В чаши башен

Щедро льется солнце.

Замки над кипящею водой,

Словно рог, – как водится у горцев, —

В честь гостей,

Кавказских стихотворцев,

Грузия подъемлет тамадой.

На пирах рекой струятся вина.

Воды рек здесь, как вино, хмельны.

Леки[15 - Леки – древнее название всех дагестанцев.], полонившие Давида[16 - Давид Гурамишвили.],

Картлией[17 - Картлия – древнее название Грузии.] навеки пленены.

Лозами дороги вьются в дали.

Рад гостям,

Встречает нас, как брат,

Старший виноградарь Цинандали,

Он и сам усат,

Как виноград.

Усадив друзей в тени чинары

И пустив по кругу турий рог,

О далеких временах Тамары

Речь ведет,

Что истинный знаток.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Верность (сборник), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги