Главная » Зарубежная литература » Ладья у переправы (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Склон высокой горы ярким лесом порос,

На вершине искрящийся лёд,

А внизу, у воды, вечно зреет кокос,

В листьях пальм ветер песни поёт…

Там, где чайки гнездятся в расселинах скал,

А в лесу пробегает ручей,

Я бы в тёмной пещере алмаз отыскал –

Клад пяти чародеев-царей.

Ну а если в пути ураган налетит

И погибнуть нам всем суждено,

Нас великое море тогда приютит,

Станет вечной обителью дно…

Всё ж навстречу судьбе я направлю свой чёлн,

Веру в счастье в душе сберегу:

Лучше мчаться вперёд по безбрежности волн,

Чем сидеть на морском берегу!

Моя лодка бедна, и недорог наряд,

И карманы, как прежде, пусты…

Но вернусь я душою, как раджа, богат

С островов обретённой мечты!

«Увы, умчались без возврата…»

Увы, умчались без возврата

Беспечной юности мечты,

Когда душа была объята

Очарованьем красоты.

Назавтра ждёт такой же точно

Безликий, безотрадный день…

Живу спокойно, непорочно,

Мечтать и волноваться лень…

Лишь иногда мне сон случайный

Навеет чудный аромат.

И слышится мне шёпот тайный,

Как прежде, много лет назад…

И вот уже зазеленела

Пустыня памяти моей,

Как будто песнь любви запела

Свирель – подруга юных дней.

Но вот заря спешит с востока,

Неся лучей слепящих рой.

А с ней, с безжалостностью рока,

Приходят старость и покой…

«О, птица, не складывай крылья…»

О, птица, не складывай крылья,

Будь в небе раздольном всегда!

Понятны твои мне усилья –

Уйти от покоя гнезда!

Не верь обещанию ночи:

Сама не уйдёт она, нет!

Открой же смежённые очи

И песней приветствуй рассвет!

И тотчас весёлые звуки

Развеют предутренний сон.

И вновь после долгой разлуки

Луч света раскроет бутон!

«Когда следы мои с дороги…»

Когда следы мои с дороги

Неумолимый рок сотрёт

И, жизни подведя итоги,

Я оплачу последний счёт;

Когда, не бедный, не богатый,

Уйду с базара бытия,

И встанет на прикол у гхата[2 - Гхат – место сожжения покойников на берегу реки.

]

Осиротевшая ладья;

Мой дом опутают лианы,

Навек от мира схороня…

Что делать – поздно или рано

Вы все забудете меня!..

За ночью день наступит новый,

И полетит за мёдом шмель,

И будут вновь пастись коровы,

Их позовёт на луг свирель.

У переправы пилигримы

Снесут в ладью привычный груз.

…И снова буду я незримо

С землёю связан сотней уз.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги