На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь длиною в жизнь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь длиною в жизнь

Автор
Дата выхода
31 июля 2013
Краткое содержание книги Любовь длиною в жизнь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь длиною в жизнь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фердинанд Фингер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга подводит определённый итог творчества автора за последние годы.
Любовь длиною в жизнь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь длиною в жизнь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Для человечества конец на этом гибельном пути.
Творец лишь может тот процесс вдруг сделать обратимым.
Нам надо дальше жить средь жизни передряг
И в вере в Бога уважать, ценить друг друга.
А то придется всем тонуть, как утонул «Варяг»,
На дно уйти, и по тебе слезы уж не прольет подруга.
04.02.2010
Прелестница
Какой-то тайной неизвестной
Прелестница всегда окружена.
С своей обманной внешностью чудесной
Снаружи женщина, внутри змея.
Какая тайна, что за кокон,
Внутри которого скрывалася она,
И как до той поры запрятала чудесный локон,
Которым соблазняет нас, друзья.
Как гусеница в коконе потайно,
Скрывалася она до той поры
И бабочкой чудесной не случайно
Вдруг вылетела, а внутри была душа змеи.
Не обольщайся, милый друг, не обольщайся.
Когда такую бабочку в сачок поймал,
Любуйся издали, но к ней не приближайся,
И дай то Бог, чтоб ты укус змеи не испытал.
05.02.2010
Малина
Малина. Вечер, в тишине стоящей.
То туз ложится на шершавый стол, то дама пик.
И в колебаньи света от свечей горящих
По стенам тень воров, играющих не матерный язык.
Особый разговор, ворам присущий,
Отрывистый и тихий он, без громких слов,
И взгляд на карты бегло их бегущий,
И замечанья непонятные для фраеров.
Сегодня за столом серьезнейший народ,
Собрался, чтоб решить сложнейшие вопросы.
За окнами осенний ветер, дождь косой.
Качаются березок плачущие косы.
Легавым в жизни домик не найти,
Стоит тот домик в деревеньке на природе,
И нету вертухаев здесь на вышках позади[1 - Вертухай– охранник],
Вот и играют воры на свободе.
Марухам[2 - Марухи – молодые любовницы] места нет при карточной игре,
Ну водочки подать, да поднести съестного.
Ведь так положено, при пахане не быть жене,
Живет он без семьи, таков закон, такое слово.
А обсуждают не простые там дела,
Ведь не шестерки собрались по фене ботать[3 - По фене ботать – воровской разговор].
Здесь медвежатники[4 - Медвежатник – взломщик сейфов] – скачок – солидная игра[5 - Скачок – грабеж]
На государство замахнулись, надо головой работать.
Ты государство лучше не «замай»
В «сизо» не отсидишься, – тут за это – вышка.
«Бушлат схлопочешь деревянный»[6 - Бушлат деревянный – гроб], так и знай,
Ну ты и думай, если хочешь жить, парнишка.
Ведь неудачно сейф разворотишь – «кирдык»[7 - Кирдык – конец].










