На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность

Автор
Дата выхода
18 апреля 2014
Краткое содержание книги Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Эм) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Пьесы для чтения: остросюжетные, остроумные, стилистически изощренные. На современные и исторические темы.
Третий сборник пьес, возможно, лучшего из отечественных драматургов.
Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бабушка не умерла – ей отключили жизнедеятельность без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дошло?
Колдобина отбегает к кустам, откуда проникновенно кричит вглубь острова, затаившегося и притихшего от ужаса:
Колдобина: Витя! Витенька! Вернись, пожалуйста, я тебя очень прошу!
Гера (оставшемуся у костра Хрюку): На Колдобину как на непредвзятую свидетельницу надежды мало… потому как большая любовь непредсказуема. Если с Витьком споется, показать может на кого угодно, хоть бы на тебя. Итого, два голоса против двух – крайне запутанная с точки зрения прокуратуры ситуация. А учитывая твою внешность завзятого громилы, неопределенность социального положения и кровавые отпечатки на орудии преступления…
К костру возвращается зареванная Колдобина.
Хрюк (смотрит на нее с подозрением. Затем его взгляд автоматически перемещается на бутылку водки): Мне нужно…
Гера: Хрюкнем, толстый, обязательно хрюкнем за упокой души. Это святое. Но прежде избавимся от трупа.
Колдобина: Как это – не поняла, – от трупа избавимся?
Гера: Ах, это ты, Колдобина?
Иронично всплескивает руками.
Извини, не заметил.
Колдобина (широко раскрывая глаза): Ты чего, Гера?
Гера: Я ничего. А ты, Колдобина, чего? Ты, кстати, на сколько собираешься своего Витька посадить? Если лет на пять только, так это убийство по неосторожности, а если на всю катушку – это уже преднамеренное.
Колдобина: Я? Посадить?
Становится жалкой и растерянной.
Гера: Извини, Колдобина, извини за проявленную душевную нечуткость. Ничего с твоим дорогим Витенькой не случится – я позабочусь. (Хрюку). Поднимай задницу, толстый, пошли могилу копать.
Хрюк: А потом?
Гера: Потом суп с котом. Не видели мы Маринку и не знаем, куда она делась. Не встречали на улице, и за нами она не увязывалась.
Хрюк: А копать чем?
Гера: В смысле?
Хрюк: Ну, яму чем копать? Лопаты у нас нету.
Гера: Да, признаюсь, тут я угодил впросак. Ладно, уговорил: если лопату захватить не догадались, будем топить. Топить даже надежней.
Колдобина, зажав руками рот, убегает в сторону берега.
Вот, женских истерик нам в решающую минуту не хватало.
Колдобина прибегает, сгибаясь под тяжестью двух кирпичей, обмотанных обрывками веревки. По всей видимости, раньше кирпичи использовались в качестве лодочного якоря.
Колдобина: Они на берегу валялись. Я, еще когда купалась, заметила.
Гера: А я было усомнился в широте женской привязанности. Нет, правду говорят: любовь творит чудеса. Молодец, Колдобина, хвалю – на том свете тебе зачтется.
Привязывает к ногам Маринки по кирпичу.
(Хрюку).











