На нашем сайте вы можете читать онлайн «Город, где начинаются дороги». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Город, где начинаются дороги

Автор
Дата выхода
27 декабря 2023
Краткое содержание книги Город, где начинаются дороги, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Город, где начинаются дороги. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Мурзич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Убежавшая собака и пропавший брат. Загадка недописанного стихотворения и поиск своего Дела. Совершенно разные дороги приводят Мишку, Люду, Алёку и Славку в Город, а там… Улицы меняются местами по собственному желанию. В городском Архиве хранятся вовсе не старинные документы. На таинственной Пустоши подстерегают призраки, а Поляна Костров отпускает домой только тех, кто говорит правду. И это ещё не всё! Ведь дороги здесь только начинаются… В книгу вошли две части повести. Продолжение следует.
Город, где начинаются дороги читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Город, где начинаются дороги без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если с тобой что-то случится, мы лишимся глаз в стойбище врага и руки, которая может прийти на помощь там, куда не дотянутся наши.
Ковбой упрямо дёрнул уголком рта, но наклонил голову, соглашаясь. Вождь тоже кивнул и повернулся к Мишке. Взял его за плечо и некоторое время молча смотрел в глаза. И Мишка смотрел. Молча.
– Как тебя зовут? – неожиданно спросил вождь.
– Мишка… Михаил.
– Что ж, прощай, Михаил – Вакпа Ку. Счастливой тропы тебе.
– И тебе, – почти прошептал Мишка. И не ощутил неловкости от этого «тебе».
– Если я смогу разузнать что-нибудь полезное, сообщу, – пообещал ковбой и добавил: – Будь осмотрителен!
Когда индеец вскочил на лошадь, Мишка почувствовал, что должен сказать что-то ещё. Что-то важное…
– Токалу Ска! – позвал он, вождь обернулся. – Токалу Ска, ты говорил, что это сказка, и у неё свои законы, – слова нашлись сами собой. – А по сказочным законам герой всегда выходит победителем. Значит, всё будет хорошо, и ты освободишь своих людей! Потому что иначе – это уже не сказка! Правда ведь?.
– Конечно, – серьёзно ответил вождь, прощально поднял руку и послал коня в галоп.
– И да хранят вас все ваши Духи… – пробормотал Отаэйе. – Пойдём, Михаил.
Он вскочил в седло, помог Мишке устроиться позади. Верный крутился около, больше не пытаясь никуда убежать. Ковбой свистнул ему, и они двинулись в путь.
– Так это, значит, твоя собака? – спросил Отаэйе немного погодя.
– Не совсем, – ответил Мишка. – Ну то есть совсем не моя. Его хозяин – мой учитель.
– Ясно. А в реке ты тоже его ловил? – хохотнул ковбой.
– Почему в реке? – удивился Мишка.
– Токалу назвал тебя Вакпа Ку, это можно перевести как «Подаренный Рекой». Индейцы просто так имён не дают, впору представить, что они тебя из реки выудили.
«Вот это да! – восхитился Мишка. – Мне, оказывается, дали настоящее индейское имя!» Вслух он объяснил, как получилось с рекой, а потом спросил:
– «Отаэйе» тоже можно перевести?
– А! – махнул рукой ковбой.
Мишка пожал руку и осведомился:
– Мне вас как называть – мистер Гордон?
– Зови Гарри. Чего там, мы люди простые.
Индейцы просто так имён не дают.







