На нашем сайте вы можете читать онлайн «По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé

Автор
Дата выхода
12 сентября 2011
Краткое содержание книги По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Влас Дорошевич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Перед поднятием занавеса оркестр играет песенку из „Фауста“ (из трагедии).
„Раздолье нам,
Как дикарям
Или пятистам
Большим свиньям!“…»
По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassе croisе
Влас Михайлович Дорошевич
«Перед поднятием занавеса оркестр играет песенку из „Фауста“ (из трагедии). „Раздолье нам, Как дикарям Или пятистам Большим свиньям!“…»
Влас Михайлович Дорошевич
По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassе croise[1 - фигура в танце (фр.).]
(Трагедия в 3-х действиях) [2 - Впервые – «Россия», 1899, 6 декабря.]
Действующие лица и сверхчеловеки
Альфонс Альфонсович Переверзев – художник-декадент, сверхчеловек, состоит на содержании.
Мессалина Клеопатровна Воробьина – 1-ой гильдии сверхчеловечица, купчиха, одета скелетом, танцует danse macabre[3 - Пляска смерти (фр.).].
Жанна Переверзева, урожденная д'Арк – состоит с мужем в декадентских отношениях, потому что г. Ленский ее и через год после свадьбы называет «барышней».
Воробьин – обыкновенный человек, состоит мужем, сверхчеловечицы.
Паспарту – репортер, даже сверхрепортер, все видит, все слышит, а чего не видит и не слышит, о том догадывается.
Князь Горбатов – человек, твердо знающий четыре правила арифметики.
Сверх-Дягилев – существо мистическое.
Сверх-Философов – существо аллегорическое.
Сверхинспектор.
Г-н Волынский – блаженный сверхчеловек, личный друг Ницше.
П.Д. Боборыкин – маститый писатель и коварный мужчина.
В.В. Андреев[4 - Андреев Василий Васильевич (1861—1918) – русский композитор, виртуоз игры на балалайке, организатор и руководитель первого оркестра русских народных инструментов.
Сверхчеловеки, сверхчеловечицы, кукоты, кукотки, декаденты и проч.
1-ое действие происходит по ту сторону здравого смысла[5 - «По ту сторону здравого смысла…» – обыгрывается название книги Ф. Ницше «По ту сторону добра и зла» (1886).], 2-ое – в Александрийском сверхтеатре, 3-е – в журналистике.
Действие I
Danse macarbre
Перед поднятием занавеса оркестр играет песенку из «Фауста» (из трагедии).
«Раздолье нам,
Как дикарям
Или пятистам
Большим свиньям!»
Сцена изображает гостиную в декадентском стиле.
Паспарту (оглядывается и пишет в записную книжечку). – «Сотри»[6 - Sortie (фр.) – выход. Здесь: прием.] у купчихи 1-ой гильдии Мосеевой. Гостиная освещена красными лампионами, заключенными в черепа. В углу, вместо столика, гроб, в котором лежит сделанный из… (Подходит, пробует пальцем и облизывает палец) сделанный из яблочной пастилы покойник.











