На нашем сайте вы можете читать онлайн «Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века

Автор
Дата выхода
06 декабря 2022
Краткое содержание книги Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сосэки Нацумэ) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Японская поэзия – грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов – явление уникальное. И многие специалисты полагают, что именно эпоха Серебряного века (конец XIX – первая половина XX века) представляет собой период наивысшего расцвета японского стиха. В настоящую антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли произведения крупнейших поэтов Серебряного века (среди которых встречаются такие прославленные имена, как Рюноскэ Акутагава и Нацумэ Сосэки).
Книгу дополняют вводные статьи и примечания, воссоздающие панораму многочисленных поэтических школ и направлений Серебряного века.
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пригревают лучи заката…
«Сколько дней и ночей…»
Сколько дней и ночей
осталось ей в кронах резвиться,
уходящей весне?
Груши в сизой дымке цветенья –
ветерок лепестки колышет…
«За окном снегопад…»
За окном снегопад,
а я представляю багряный
георгин на снегу.
О любимая! Этот образ
мне тебя сегодня напомнил…
Исикава Такубоку
Из книг «Горсть песка», «Печальные игрушки»
«Была бы, думаю, только…»
Была бы, думаю, только
работка мне по душе –
закончу и помру…
«В Асакуса ночью…»
В Асакуса ночью
смешался с шумной толпой –
а ушел в печали…
«Дух захватило – будто лечу с высоты…»
Дух захватило – будто лечу с высоты.
Уж не пора ли
с жизнью покончить счеты?..
«Как ребенок, порой…»
Как ребенок, порой
шалю я – совсем не пристало
влюбленному мужчине…
«От души своей…»
От души своей
бежал я, как зверь недужный,
без оглядки бежал…
««В этот выходной…»
«В этот выходной
буду спать целый день», – мечтаю
уже три года…
«Скверный роман написал…»
Скверный роман написал
и радуется, бедняга.
Первый ветер осенний…
«Ностальгия моя…»
Ностальгия моя,
как золото, в сердце мерцает
печальным светом…
«Каждый раз, как встречаю…»
Каждый раз, как встречаю
давно позабытых друзей,
словно всплеск воды, тихая радость…
«Полузабытый, вспомнился вкус табака…»
Полузабытый, вспомнился вкус табака.
Мчится поезд по снежным равнинам,
вдали остаются горы…
«В винной лавке моей…»
В винной лавке моей
сквозят печалью бутыли
в отсветах заката…
«Вдруг сошелся опять…»
Вдруг сошелся опять
после глупой размолвки с другом.
Осенний вечер…
«Стоит вдохнуть…»
Стоит вдохнуть –
и в груди раздается печальный,
хриплый посвист бури…
«Есть у каждого дом…»
Есть у каждого дом.
Тоска: вернувшись с работы,
все спят, как в могилах…
«Когда-то жена моя…»
Когда-то жена моя
к музыке так тянулась –
теперь не поет…
«В Саппоро с собою…»
В Саппоро[32 - Саппоро – главный город северного японского острова Хоккайдо.
привез я в ту осень печаль –
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.







