На нашем сайте вы можете читать онлайн «Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иван Бунин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник рассказов «Тёмные аллеи» (1937–1944) был написан Иваном Алексеевичем Буниным во время эмиграции, большинство произведений – в годы войны. Рассказы различны по структуре, объёму, характеру персонажей, отражают разные временные пласты. Тем не менее, все они повествуют о любви как величайшем даре, человеческих взаимоотношениях, воспоминаниях, и пронизаны любовью к родине.
Рассказы переведены на английский язык Х. Аплиным. В книгу включены комментарии и словарь.
Для широкого круга читателей.
Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
How wonderfully its lustre rippled, seethed, at that mysterious hour when, like some marvellous creature, the late moon looked out intently from behind the mountains and the woods.
Sometimes during the night, terrifying clouds would approach from the mountains; there would be an angry storm; in the noisy, sepulchral blackness of the woods, magical green abysses were continually gaping open, and cracking out in the heavenly heights there were antediluvian claps of thunder. Then in the woods eaglets would wake up and mew, the snow leopard would roar, the jackals would yelp… Once a whole pack of them came running to our lighted window – on such nights they always congregate around dwellings – we opened the window and looked at them from above, and they stood in the gleaming torrent of rain and yelped, asking to come in… She cried for joy, looking at them.
* * *
He searched for her in Gelendzhik, in Gagry, in Sochi. The day after his arrival in Sochi, he bathed in the sea in the morning, then shaved, put on clean linen, a snow-white tunic, had lunch at his hotel on the terrace of the restaurant, drank a bottle of champagne, had coffee with chartreuse[19 - coffee with chartreuse – кофе с шартрезом (Шартрез – название французского ликера)], unhurriedly smoked a cigar.
В В В В 12th November 1937
A Ballad
On the eve of the big winter holidays the country house was always heated up like a bathhouse and presented a strange picture, for it consisted of spacious and low rooms, the doors of which were all wide open throughout – from the entrance hall to the divan room, situated at the very end of the house – and its red corners[20 - red corners: The name given to the corner of a room where the icons hang.
On the eve of those holidays, they washed the smooth oak floors – which soon dried out from the heating – everywhere in the house, and then carpeted them with clean rugs; they set out in their places in the very best order the furnishings that had been moved aside for the period of work, and in the corners, in front of the gilded and silver settings of the icons, they lit the lamps and the candles and extinguished all other lights.











