На нашем сайте вы можете читать онлайн «Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иван Бунин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник рассказов «Тёмные аллеи» (1937–1944) был написан Иваном Алексеевичем Буниным во время эмиграции, большинство произведений – в годы войны. Рассказы различны по структуре, объёму, характеру персонажей, отражают разные временные пласты. Тем не менее, все они повествуют о любви как величайшем даре, человеческих взаимоотношениях, воспоминаниях, и пронизаны любовью к родине.
Рассказы переведены на английский язык Х. Аплиным. В книгу включены комментарии и словарь.
Для широкого круга читателей.
Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
“But what’s the matter?”
“Oh, leave me alone…”
“But what’s happened?”
She whispers:
“Nothing…”
And jumping down from the window ledge, she runs away.
He shrugs his shoulders:
“Stupid to the point of saintliness!”
В В В В 3rd October 1940
The Visitor
The visitor rang once, twice – it was quiet on the other side of the door, no reply. He pressed the button again, ringing for a long time, insistently, demandingly – heavy running footsteps were heard – and a short wench, sturdy as a fish, all smelling of kitchen fumes, opened up and looked in bewilderment: dull hair, cheap turquoise earrings in thick earlobes, a Finnish face covered in ginger freckles, seemingly oily hands filled with blue-grey blood.
“Why on earth don’t you open up? Asleep, were you?”
“No, sir, you can’t hear a thing in the kitchen, the stove’s ever so noisy,” she replied, continuing to gaze at him in confusion: he was thin, swarthy, with big teeth, a coarse black beard and piercing eyes; he had a grey silk-lined overcoat on his arm, and a grey hat tilted back off his forehead.
“We know all about your kitchen! You’ve probably got a fireman boyfriend sitting with you!”
“No, sir…”
“Well, there you are, then, just you watch out!”
As he spoke, he quickly glanced from the entrance hall into the sunlit drawing room, with its rich red velvet armchairs and, between the windows, a portrait of Beethoven with broad cheekbones.
“And who are you?”
“How do you mean?”
“The new cook?”
“Yes, sir…”
“Fekla? Fedosya?”
“No, sir… Sasha.”
“And the master and mistress aren’t at home, then?”
“The master’s at the newspaper and the mistress has gone to Vasilyevsky Island… to that, what’s it called? Sunday school.
“That’s annoying. Well, never mind, I’ll drop by again tomorrow. So, tell them, say: a frightening dark man came, Adam Adamych. Repeat what I said.”
“Adam Adamych.”
“Correct, my Flemish Eve. Make sure you remember. And for the time being, here’s what…”
He looked around again briskly and threw his coat onto a stand beside a chest:
“Come over here, quickly.











