На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский «пэрэдайз»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский «пэрэдайз»

Автор
Дата выхода
29 января 2024
Краткое содержание книги Английский «пэрэдайз», аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский «пэрэдайз». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Лызлова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга о жизни экспатов в Москве в начале нулевых. Об отношении их к русским, нашей культуре и нашему жизненному укладу. Всё это на примере года жизни в Москве молодой красивой учительницы английского языка из провинциального города. Она искала перемен, и она их с лихвой получила. Главные герои книги – она, Ольга Павлова – и западная, американская и европейская культура в образах коллег, с которыми ей пришлось иметь дело. Каждый из действующих лиц получил, что хотел. Но все ли счастливы?
Английский «пэрэдайз» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский «пэрэдайз» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ольга, вы такая молодая, как долго вы работаете в образовании? – спросил Дарен, когда Ольга сказала, что очень любит свою работу.
– Восемь лет, – ответила Ольга. – До этого, ещё в школьные годы и в университете я тоже старалась использовать любую возможность, чтобы поработать или в школе, или в летних детских лагерях.
– Довольно долго, неплохой опыт, я думаю, – удовлетворённо отметил Дарен.
– Почти такой же, как у тебя, – с ехидцей заметила Дон.
– Это не проблема, – поспешно заметил, Дарен, – Я ведь не профессиональный преподаватель.
Ольгу это заявление удивило, но она не стала ничего выяснять. Весь ленч они обменивались фразами, которые были больше просто разговором ни о чём. И, тем не менее, её не покидало чувство, что этот полный британец был очень хитрый и, возможно, опасный.
В конце ленча Дарен сказал:
– Сегодня утром я видел Роя, и он сообщил, что ваше рабочее место, Ольга, будет в кабинете вместе со мной и Дон.
– Что ж, я очень рада, – с улыбкой сказала Ольга.
– Весьма мудрое решение, – усмехнулась Дон. – Теперь тебе, Дарен будет не так скучно.
Ольге после их совместного ленча Дарен не понравился, но Дон пыталась её убедить, что он очень добрый, порядочный и услужливый человек, один из главных знатоков делового английского в компании. Поэтому Ольга подумала, что она сама могла и ошибаться.
Итак, к концу первой недели работы в «Стади Лэнгвиджез», Ольга имела представление о руководстве компании.
Руководил компанией Рой Аркет, невысокий, полноватый американец с небольшими, постоянно бегающими глазами, очень говорливый и, как ей показалось, – «себе на уме».
Его заместителем, а по сути, директором Московского отделения компании была Марина Олеговна, невысокая, дружелюбная женщина. Она не была преподавателем, и по образованию не имела никакого отношения к обучению, но говорила по-английски довольно прилично. Эти две фигуры были топ менеджментом компании, и их роли распределялись соответственно национальности: Марина отвечала за русских работников, а Рой – за носителей языка.






