На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наказание по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наказание по обмену

Автор
Дата выхода
15 июля 2021
Краткое содержание книги Наказание по обмену, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наказание по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ария Фокс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Учеба по обмену - всегда волнующе. Правда, никто не предупредил меня, что мои нервы окажутся под угрозой.
Итак, теперь передо мной стояла задача исправить избалованного мальчишку, который всех презирает? Да уж, интересно выходит, особенно, если я таких ненавижу…
Содержит нецензурную брань.
Наказание по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наказание по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И вообще, кто придумал этот материнский инстинкт? Женщинам и так не легко живется.
Я осторожно накрыла Фреда пледом, найденным в шкафу, и ловко вытащила тетрадку из его рук. Телевизор естественно пришлось выключить, попутно потушив свет.
На счет Дина я думала долго и упорно, но все же сжалившись тоже решила накрыть. Если заболеет – я сойду с ума. Эта мысль и была отправной точкой в моем действии. Встряхнув махровый плед, я вскинула его вверх, и тот мягко накрыл спящего парня, который тут же открыл глаза, уставившись на меня.
Следующие его действия привели меня просто в глубочайший шок. Он потянул меня за руку к себе, да, причем так сильно, что кисть свело от боли.
– Дин! Отпусти – прошептала я, пытаясь освободить свою руку от его мертвой хватки.
– Полежи со мной. Мы так давно не виделись.
Что? Он что бредит?
А-а-а, наверное, ему что-то снится, и он меня путает с кем-то.
Очень интересно, но мне надо ложиться спать в свою кровать и желательно одной.
– Нет, мне надо идти, – неумолимо отказав, я ковыряла пальцем другой руки, чтобы высвободить первую.
– Ты всегда так…говоришь – немного яростно, но так грустно сказал Дин, закрывая глаза.
Хватка немного ослабла, чему я безумно обрадовалась. И когда мне уже посчастливилось почти вытащить свою руку, Дин тут же рывком потянул, и через мгновение я оказалась лежащей на диване рядом с ним.
Его нежная и легкая улыбка поразила больше, чем бредовое состояние сна.
Я лежала рядом и чувствовала его прикосновения рук на талии, его ногу, переплетенную с моими ногами. Грудь медленно поднималась и опускалась в такт дыханию, а несколько золотистых прядок на голове, слегка завились и смешно торчали в разные стороны. Тишина квартиры казалась такой громкой, что могла перебить звук моего девичьего сердца.
– Просто немножко времени. Дай мне немного времени побыть с тобой…
Эти слова сорвались с его губ, прерывисто и запоздало. Я вслушивалась в утихающий шепот его губ, пытаясь уловить каждый звук голоса. Его запах парфюма вбивался в нос и, забирая последние остатки усталого разума, что твердил мне поскорее удалиться.





