Наказание по обмену

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наказание по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Ария Фокс

Дата выхода

15 июля 2021

Краткое содержание книги Наказание по обмену, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наказание по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ария Фокс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Учеба по обмену - всегда волнующе. Правда, никто не предупредил меня, что мои нервы окажутся под угрозой.

Итак, теперь передо мной стояла задача исправить избалованного мальчишку, который всех презирает? Да уж, интересно выходит, особенно, если я таких ненавижу…

Содержит нецензурную брань.

Наказание по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наказание по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Залазь, – мужчина бодро похлопал на свободную часть сиденья позади себя.

Я недоверчиво оглядела снова, после чего перевела взгляд на мужчину.

Он невольно вздохнул, но улыбки не убрал:

– Не переживай, я медленно поеду, аккуратно, так что запрыгивай. Мне нужно тебя доставить в целости и сохранности. Парень то твой романтик от бога.

Хриплый смешок и недолгая речь этого человека меня слегка подбодрили, и на свой страх и риск я села на железного коня, который тут же взревел мотором.

Единственная мысль о том, что я поступаю безрассудно, успела проскочить в моей голове, после чего мы рванули по ночным улицам, на которых вовсю начали зажигаться фонари.

Я вцепилась в своего водителя мертвой хваткой, и даже поначалу боялась разомкнуть зажмуренные глаза. Только после парочки минут любопытство смогло одолеть страх, и я медленно приоткрыла веки. Передо мной неслись смытые картины уходящих домов, улиц, людей и деревьев. Все сливалось воедино.

Чувства хлынули потоком наружу.

Холодный осенний ветер обдавал все мое тело, моментально морозя конечности. Дикий драйв и экстрим бежал по жилам, заставляя сердце истошно стучать в груди. Дыхание перехватывало так, будто я бежала рядом с байком, а не ехала на нем. Близость от машин, автобусов, прохожих и прочих составляющих сводила с ума. Мне казалось, что я рассекаю время и пространство поперечным клином.

Когда безумная проездка подошла к концу, и я одеревенелая слезла и почувствовала под ногами родненькую землю, мои ручки с пальчиками превратились в ледышки.

Мило попрощавшись со спиди-гонщиком, который забрал у меня парочку лет молодости и красоты, только после этого приведя себя и мысли в порядок внимание приковал дом в пять или шесть этажей. Вообще район был мил. Все домики похожие друг на друга отличались лишь этажностью. Дикий виноград полз и заполонял собой стены, пробираясь в окна и стуча своими мягкими, краснеющими листиками. Вид был прекрасный, будто я очутилась где-то на полуострове Италии, где точно так же растениями были облачены извилистые балкончики жилых домов, входы в уютные бистро и внутренние дворики жильцов.

Пройдя к входной двери ближайшего из домов, мой взгляд зацепился за очередную бумажку, вотканную кончиком в циферблат домофона. На бумажке было написано мое имя, а в ней: «Шестой этаж».

И все?

Я оглядела клочок бумаги с двух сторон и пожав плечами, вошла вглубь темного подъезда.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Наказание по обмену, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги