Главная » Серьезное чтение » Песня Рахеро и другие баллады (сразу полная версия бесплатно доступна) Роберт Льюис Стивенсон читать онлайн полностью / Библиотека

Песня Рахеро и другие баллады

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Песня Рахеро и другие баллады». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

18 января 2022

Краткое содержание книги Песня Рахеро и другие баллады, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Песня Рахеро и другие баллады. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роберт Льюис Стивенсон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Сборник Роберта Льюиса Стивенсона «Баллады» впервые увидел свет в конце 1890 года. Он содержал пять баллад на английском языке по мотивам полинезийских и шотландских историй. Русскоговорящему читателю знакома прежде всего баллада «Вересковый эль» из этого сборника, изданная в 1941 году в переводе Самуила Яковлевича Маршака под названием «Вересковый мёд», а после даже входившая в советскую школьную программу.

Удивительно, но две заглавные баллады сборника и самые большие из них, «Песня Рахеро» и «Пир голода», до сих пор не издавались на русском языке. В этой книге читатель может познакомиться с полным переводом этого сборника Стивенсона, а также почерпнуть много дополнительных сведений об историях, рассказанных в нём, от переводчика Кьяры Варотари.

Песня Рахеро и другие баллады читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Песня Рахеро и другие баллады без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вероятно, имеются в виду всё-таки Protea – деревья и кустарники, которые являются одними из представителей так называемых «железных деревьев», произрастающих в Океании.]

Да негорючих ремешков, чтоб крышу прикрутить,

Такой рукам не повредить, огню не поглотить.

И, когда свиньи прибегут, начнётся пир у нас,

И в том пиру они помрут, не встретив утра час.

Вот так поступим. Сердцем я скорблю вместе с тобой,

Не жить Натева[19 - Натева – автор здесь и в своём примечании <10> пишет Nateva вместе, хотя по-таитянски это два слова: «na Teva», что можно перевести как «все Тева».

Вероятно, и название племени Намуну-ура из <10> можно воспринимать как «na Munu-ura», то есть что-то вроде: «все из Муну-красивого».] с Намуну, как огню – с водой».

И сделали, как он сказал, сады там зацвели,

И вести понеслись кругом и к Вайау пришли.

Намуну-ура люди поплыли в даль ветров,

Где Тева города стоят вдоль южных берегов,

Бросая за борт всю еду, и вот – прибой помог,

Принёс богатства к Тева он, лежат они у ног.

В морской воде весь урожай лежит, омыт волной,

И дети с ним играют, едят, несут домой.

И старшие, уставившись, судачили, шутили,

И кто бы к ним ни приходил, опрошены все были.

И так мало-помалу молва кругом идёт:

«В Паэа прямо на земле еда везде гниёт,

Свиней там много, будто крыс, – их невозможно счесть.

Намуну-ура пареньки, пред тем как в лодку сесть,

Прямо с земли, из-под ветвей, по самые борта

Каноэ грузят фруктами. Весь день команда та

Ест непрерывно: рулевой, гребцы, не зная горя.

А как заполнят животы, остатки сбросят в море!»

Слова все мудрые сбылись, и лишь наживку дали,

Как свинки из Тайарапу все мордочки подняли.

И пелись песни про родство, и сказки вспоминались

Все про жестокость войн, и как лишь миром достигались

Союзы кланов острова. «Конец войне, – сказали, –

К Намуну-ура поспешим, теперь друзья мы стали».

Так порешив, назначен день. Лишь поредела тьма,

Столкнув каноэ в море, оставили дома.

Дул сильный южный ветер, он клан весь собирал.

Над длинной рифа полосой шумел прибоя вал.

И тучи навалились над островом горою:

Горою над горами. И плыл весь флот каноэ

Лазурною лагуной. Команды без забот[20 - Лагуна – акватория внутри кораллового рифа (в данном случае – между рифом и островом). Защищена от волн океана рифом, который либо выступает над уровнем моря, либо существенно уменьшает глубину и потому не пропускает волны через себя.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Песня Рахеро и другие баллады, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Роберт Льюис Стивенсон! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги