На нашем сайте вы можете читать онлайн «Много шума из ничего». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Много шума из ничего

Автор
Дата выхода
22 декабря 2021
Краткое содержание книги Много шума из ничего, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Много шума из ничего. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Новый перевод Алексея Козлова комедии Уильяма Шекспира «Много шума из ничего» (1598—1599) поледней «весёлой» комедии, вслед за которой у Шекспира начинается цикл «кровавых» трагедий.
Много шума из ничего читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Много шума из ничего без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дон Педро
Стоит тебе хоть раз отречься от своих клятв, как ты всю оставшуюся жизнь будешь славной мишенью для чужих острот!
Бенедикто
Ну, если отрекусь, подвесьте меня в авоське, как драную кошку, и палите в меня почём зря из чего угодно! И первого, кто угодит в меня, хлопните дружески по плечу и торжественно нареките Адамом Бэллом!
Клавдио
Всему судья Время! Недаром говорят: «И дикий бык свыкается с ярмом!»
Бенедикто
С лесным быком такое может быть, но не с благоразумным Бенедиктом! И если Бенедикт полез в ярмо, рога спилите у быка скорее, чтобы тут же водрузить их на меня и вслед за тем меня вы размалюйте и вывесите в хлеве мой портрет с огромными, кривыми красными словами: «Здесь нежится женатый Бенедикт!»
Клавдий
Уж в стрёме я, что будешь ты бодаться!
Дон Педро
Нет уж! Если только в колчане у Купидона в Венеции осталось хотя бы несколько стрел, это потрясение тебе гарантировано!
Бенедикто
Скорее надо ждать землетрясенья!
Дон Педро
Время всё расставит по местам! А вы, любезнейший синьор Бенедикто, сейчас же бегите к Леонато с нашим приветом, и не забудьте сказать, что мы не преминем пожаловать к нему на ужин! Я слышал, он готовится вовсю! По крайней мере, звон его горшков мне уже слышен!
Бенедикто
Вот такие поручения по мне! Вот такое мне по плечу! Исполню с охотой! Засим препоручаю вас…»
Клавдио
«…я милости господней! Могло бы быть писано в собственном доме, когда бы я его имел!»
Дон Педро
«Писано шестого июля.











