На нашем сайте вы можете читать онлайн «Много шума из ничего». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Много шума из ничего

Автор
Дата выхода
22 декабря 2021
Краткое содержание книги Много шума из ничего, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Много шума из ничего. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Новый перевод Алексея Козлова комедии Уильяма Шекспира «Много шума из ничего» (1598—1599) поледней «весёлой» комедии, вслед за которой у Шекспира начинается цикл «кровавых» трагедий.
Много шума из ничего читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Много шума из ничего без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Можно мне узнать, ради бога, сколько двуногих он прикончил и съел на этой войне? Поясняю вопрос: многих ли он там прикончил? Ведь приесть всех, кого он прикончил, обязана была я!
Леонато
Увы и ах, племнница, не слишком ли ты бросаешься на сеньора Бенедикта? У меня нет сомнений, что вы с ним в конце концов найдёте общий язык и даже прекрасно поладите!
Гонец
Нет никого, сударыня, кому повезло так отличиться на этой войне, как ему! Это просто какой-то волколев лесной!
Беатриче
Почти уверена, что он открыл ваши запасы залежалой селёдки, и помог вам избавиться от них! Обжоры доблестнеее этого едва ли можно сыскать в мире! Ничего не ведаю относительно его интеллекта, но желудок у него потрясающий! Всеядный!
Гонец
Сударыня! Помимо этого он прекрасный воин!
Беатриче
Когда он с дамами, это несомненно, но насколько он силён наедине с кавалерами?
Гонец
Наедине с кавалерами он – кабальеро! Рядом с воином он – воин, и вообще является средоточием самых неописуемых достоинств.
Беатриче
Вы случайно не пирог описали, набытый благом? Но что касаемо качества фарша, фух… мы все тут люди смертные!
Леонато
Сударь! Умоляю вас, не принимайте всерьёз выходки моей племянницы! Сколько её помню, у неё всегда идёт непрекращающаяся шутейная война с сеньором Бенедиктом.
Беатриче
Увы и их, никогда ему не быть с трофеями.











