На нашем сайте вы можете читать онлайн «Много шума из ничего». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Много шума из ничего

Автор
Дата выхода
22 декабря 2021
Краткое содержание книги Много шума из ничего, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Много шума из ничего. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Новый перевод Алексея Козлова комедии Уильяма Шекспира «Много шума из ничего» (1598—1599) поледней «весёлой» комедии, вслед за которой у Шекспира начинается цикл «кровавых» трагедий.
Много шума из ничего читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Много шума из ничего без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ну, да продолжайте, продолжайте! Я кончил!
Беатриче
Ваши концовки всегда по-лошадиному ослоумны! Я это давно намотала на ус!
Дон Педро
Превосходно, Леонато! Синьоры Клавдио и Бенедикт зовут нас всех в гости к себе! Я сказал, что нам придётся проторчать здесь по крайней мере с месяц, и встретил уверение, что если нам и после этого времени что-нибудь помешает съехать, они будут просто счастливы! Судя по лицам наших друзей, это не поза, а сущая правда!
Леоната
Стоит вам, ваше высочество, поклянуться в этом, и возможность прослыть клятвопреступником вам грозить перестаёт!
(К Дону Хуану).
Какое счастье приветствовать вас, ваша светлость! Коль ваше примирение с братом в повестке дня, я весь к вашим услугам!
Дон Хуан
Спасибо! Благодарю вас! Не надо лишних слов! Спасибо!
Леонато
Не соизволит ли ваше высочество пройти далее?
Дон Педро
Подайте мне вашу руку, Леонато! Идёмте вместе!
(Все уходят, кроме Бенедикто и Клавдио)
Клавдио
Бенедикто, ты приметил дочь сеньора Леонато?
Бенедикто
Заметить, так не заметил, но узреть, так-таки узрел!
Клавдио
Такая юная девушка, и какая скромница!
Бенедикто
Вы спрашиваете меня, как кого: как честнягу, запасшегося своим собственным, выношенным жизненным опытом и своим частным мнением, или как фанатичного ненавистника женского пола, не способного предать свои излюбленные пристрастия?
Клавдио
Ни то, ни другое! Просто ответь на вопрос, как тебе подсказывает совесть и твой здравый смысл!
Бенедикто
Ладно! Хорошо! Большой похвалы она не заслуживает, ибо слишком маловата, для высокого стиля не задалась росточком, для ясности она совершенно непригодна, потому что не по делу смугла.











