На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова

На нашем сайте вы можете читать онлайн «На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

07 ноября 2019

Краткое содержание книги На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эльдар Ахадов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В книге представлены поэтические и прозаические произведения Эльдара Ахадова в переводах на шестнадцать иностранных языков и на языке написания — русском. Каждый перевод предваряется текстом оригинала.

На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Qonaq qismind? festivala b?t?n d?nyanin taninmis sair v? yazi?ilari t?srif g?tir?c?kl?r!

Bakiya ?ind?n, Koreyadan, Hindistandan, Indoneziyadan, Israild?n, Avropadan, Afrikadan, Simali v? C?nubi Amerikadan, h?tta Avstraliyadan da taninmis ?d?biyyat xadiml?ri g?l?c?kl?r.

Onlarin arasinda ?d?bi t?dbirl?rin ke?irilm?sind? misli, b?rab?ri olmayan bir kolumbiyali da olacaq- m?shur Kolumbiya sairi, redaktoru v? jurnalisti Luis Fernando Rendon Merino. O, 1991-ci ild?n t?sis olunmus Medelin (Kolumbiya) Beyn?lxalq poetik festivalin yaradildigi g?nd?n onun r?hb?ri v? direktorudur.

Medelin? v? Kolumbiyanin basqa s?h?rl?rin? b?t?n d?nyadan, ke??n ?r?f?d? min bes y?zd?n ?ox sair v? yazi?i t?srif buyurmusdur. Amma insani m??tt?l qoyan basqasidir: Kolumbiyada sairl?rin ?ixisi ?oxminlik auditoriya toplayir! Insanlara poeziya lazimdir! Hava kimi lazimdir! He? n?y? m?h?l qoymadan! Heyranedici ?lk?dir!

Qabriel Xose de la Konkordiya «Qabo» Qarsia Markes Kolumbiya yazi?isi, jurnalisti, nasiri v? siyasi xadimidir.

O, «Sehrli realizm» ?d?bi c?r?yaninin t?msil?isi, ?d?biyyat sah?sind? «Neystadt» m?kafatinin laureatidir. 1957-ci ild? 30 yasli kolumbiyali Qarsia Markes Sovet Ittifaqinda, Moskva t?l?b?l?r v? g?ncl?r festivalinda istirak etmisdir. (O, d?v?t olunmasa da oxumaq, r?qs etm?k, gitara v? z?rb al?tl?rind? ifa etm?yi bacardigina g?r? Leypsiq s?h?rind? Kolumbiya folklor ansamblindan olan yerlil?rin? qosularaq SSRI- ? g?lir).

O, yazdigi essed? SSRI-y? s?f?rini bel? s?rh edir: «22400000 kv km-d? koka-kolanin bir reklamina bel? rast g?linm?di.

»

1957-ci ilin dekabrinda Qarsia Markes «El Momento» q?zetind? isl?m?k t?klifi aldigindan, Venesuelanin paytaxti Karakas s?h?rin? k???r. Amma, Qarsia Markes 1958-ci ilin martindan bir m?dd?t? yen? Kolumbiyaya qayidir, Mersedes Bar?a il? evl?nir v? onunla birlikd? yenid?n Karakas s?h?rin? ?z isin? qayidir.

Mixail Jvanetski dey?rdi: «S?nin arxanca g?ls?l?r eybi yox, basin ?st?nd? aglamasinlar.

» ?lb?tt? o, haqli idi. Sairl?rin qeyri-adi davranisina tez-tez g?l?nl?r olur, amma h?tta ?fqanistan m?harib?si zamani m?cahidl?r arasinda sairl?ri ?ld?rm?k g?nah sayilirdi, h?tta q?ddar Kolumbiya quldurlari da sairl?r? toxunmurdular. 2004-c? ild? Kolumbiyada Medelind? ke?iril?n poeziya festivalinda Rus Sairi Demyan Kudryavtsev d? istirak etmisdi. Bu haqda o yazirdi: «Festivali „Prometeo“ jurnal, almanaxinin banisi Fernando Rondon ?rs?y? g?tirmisdi.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге На семнадцати языках. Переводы произведений Ахадова, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Эльдар Ахадов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги