На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь на Амальтею». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь на Амальтею

Дата выхода
22 марта 2017
Путь на Амальтею читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь на Амальтею без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я же говорю только по-русску!
Юрковский слез со стула и спросил:
– Шарль, вы не видели мою Варечку?
Моллар погрозил ему пальцем.
– Ви мне все шут<и>те, – сказал он, делая произвольные ударения. – Ви мне двенадцать дней шут<и>те. – Он сел на диван рядом с Дауге. – Что есть Варечка? Я много раз слыш<а>лль «Варечка», сегодня ви ее ищете, но я ее не вид<е>лль ни один раз. А? – Он поглядел на Дауге. – Это птичька? Или это кошька? Или… э…
– Бегемот? – сказал Дауге.
– Что есть бегемот? – осведомился Моллар.
– Сэ такая лирондэй, – ответил Дауге. – Ласточка.
– О, l'hirondelle! – воскликнул Моллар. – Бегемот?
– Йес, – сказал Дауге. – Натюрлихь.
– Non, non! Только по-русску! – Он повернулся к Юрковскому. – Грегуар говорит верно?
– Ерунду порет Грегуар, – сердито проговорил Юрковский. – Чепуху.
Моллар внимательно посмотрел на него.
– Ви расстроены, Володья, – сказал он. – Я могу помочь?
– Да нет, наверное, Шарль. Надо просто искать. Ощупывать все руками, как я…
– Зачем щупать? – удивился Моллар.
– Ха, – сказал Юрковский, – хотел бы я знать, какой у нее сейчас вид.
Моллар откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза ладонью.
– Je ne comprendre pas, – жалобно сказал он. – Я не понимаю. У нее нет вид? Или я не понимаю по-русску?
– Нет, все правильно, Шарль, – сказал Юрковский. – Вид у нее, конечно, есть. Только разный, понимаете? Когда она на потолке, она как потолок. Когда на диване – как диван…
– А когда на Грегуар, она как Грегуар, – сказал Моллар.
– Он говорит правду, – вступился Дауге. – Варечка все время меняет окраску. Мимикрия. Она замечательно маскируется, понимаете? Мимикрия.
– Мимикрия у ласточка? – горько спросил Моллар.
В дверь опять постучали.
– Войтить! – радостно закричал Моллар.
– Войдите, – перевел Юрковский.
Вошел Жилин, громадный, румяный и немного застенчивый.
– Извините, Владимир Сергеевич, – сказал он, несколько наклоняясь вперед.
– О! – вскричал Моллар, сверкая улыбкой. Он очень благоволил к бортинженеру. – Le petit ingenieur!<Маленький инженер! (фр.)> Как жизьнь, хорошё-о?
– Хорошо, – сказал Жилин.
– Как дев<у>шки, хорошё-о?
– Хорошо, – сказал Жилин. Он уже привык. – Бон.
– Прекрасный прононс, – сказал Дауге с завистью. – Кстати, Шарль, почему вы всегда спрашиваете Ваню, как дев<у>шки?
– Я очень люблю дев<у>шки, – серьезно сказал Моллар. – И всегда интересуюсь как.











