На нашем сайте вы можете читать онлайн «Анатомия / Anatomies». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Анатомия / Anatomies

Автор
Дата выхода
06 апреля 2022
Краткое содержание книги Анатомия / Anatomies, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Анатомия / Anatomies. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Дон Нигро «Анатомия/Anatomies/2012». Двенадцать актеров (5 женских и 7 мужских ролей). Историческая хроника. Эдинбург, 1827 г. Хирургам не хватает трупов для вскрытия. Не на чем учить студентов и учиться самим. Известный ученый Роберт Нокс готов покупать трупы за деньги, не обращая внимания на то, откуда эти трупы берутся. Спрос, само собой, рождает предложение. Обитатели дна Эдинбурга, Берк и Хейр, ставят поставку трупов на поток, убивая, по большей части, обитателей ночлежек. Если и есть в пьесе положительные герои, то жертвы. Написано мастерски. Сюжет захватывающий.
Анатомия / Anatomies читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Анатомия / Anatomies без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я унаследовала его от моего дорогого и до сих пор оплакиваемого первого мужа, несчастного мистера Лога, который слишком много выпил и сломал себе шею, свалившись с лестницы, когда пытался пнуть невидимую кошку.
БЕРК. Дай мне сорок процентов, и ты сможешь дать жене десять из своих шестидесяти.
МИССИС ХЕЙР. Мне полагается половина того, что получит мой муж.
ХЕЙР. Ты берешь десять процентов из тридцати пяти процентов Берка, а я не расквашиваю тебе нос.
МАКДУГАЛ. А как насчет меня? Что получу я?
БЕРК.
МАКДУГАЛ. Да, получала я этот подарок. Не такой он и большой. Не думаю я, что мне это понравится. Это неуважительно. Мы все отправимся в ад.
ХЕЙР. Я думал, ад – то здесь.
БЕРК. Нет, ад – дальше по проулку. Это чистилище.
СВКДГАЛ. Я думаю о худшем аду, чем дальше по проулку.
БЕРК. Я уверен, она говорит о Глазго.
ЭНН (подходит, расстроенная). Ох, Элен, это ужасно. Бедный мистер Макдональд не дышит. Я зашла, чтобы дать ему немного бульона, и крыса жевала его ухо.
БЕРК. Я очень надеюсь, что он умер. Если нет, нам не дадут за этого грязного старикашку ни пенса, так? (Он, ХЕЙР и МИССИС ХЕЙР смеются. МАКДУГАЛ подавляет желание присоединиться к ним). Часть уха, которую съела крыса, вычтем из доли миссис Хейр.
МИССИС ХЕЙР. Почему из моей доли?
БЕРК. Потому что это твоя крыса. Она живет в твоем доме, так? Ты унаследовала ее от своего до сих пор оплакиваемого мистера Лога.
(БЕРК и ХЕЙР вновь хохочут.
ЭНН. Я не думаю, что это смешно. Я вообще не вижу, что здесь смешного. Бедняга умер.
БЕРК. Не тревожься из-за этого, сладенькая. Если мы не можем смеяться над смертью, над чем еще нам смеяться.
(Теперь смеются все четверо. ЭНН смотрит на них).
МАКГОНИГЛ (идет по улице в меркнущем свете):
Вкус греха, моя любовь,
Вишню напомнил мне.
Похож на Божью кровь,
И я от него в восторге.
Плотью нежной любимой моей
Другие мужчины пируют,
Ну а душа любимой моей
Навеки ушла и ее не вернешь[4 - I had a taste of sin, my love,reminded me of cherry sweets.
3
(ФЕРГЮСОН и ДЖОНС в лекционном зале, прибираются после анатомического показа).
ДЖОНС. Какой-то ты сегодня сонный, Вилли.











