На нашем сайте вы можете читать онлайн «Берега озера Эри». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Берега озера Эри

Автор
Дата выхода
09 марта 2022
Краткое содержание книги Берега озера Эри, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Берега озера Эри. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лина Аленицкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Что делать, если в чужой стране сразу все идет не по плану — проблемы с работодателем, сырое общежитие, языковой барьер, да еще и простудился? Студентка пятого курса Дина и ее подруга Алена, приехавшие в США по программе Work and travel, так просто не сдаются! Вдвоем они сила — сумеют справиться со всеми трудностями, найдут новых друзей и проведут незабываемые каникулы на берегах озера Эри, а главной героине, возможно, суждено будет встретить новую любовь там, где она этого совсем не ожидает!
Берега озера Эри читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Берега озера Эри без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ты думаешь, мне это о чем-нибудь говорит? – передернула плечами Алена.
Я внимательно осмотрелась вокруг.
– Мне говорит.
Алена уставилась на меня.
– Знак, – просипела я, указывая на табличку со стрелками, – видишь? Ты пошла по Ист Лейкшоа, а у нас адрес Вест Лейкшоа.
Мы повернули налево и медленно пошли по тротуару.
– Какой номер дома-то? – спросила сзади Алена через некоторое время.
– Тыща четыреста двадцать восьмой, – буркнула я, отмечая, что прошли мы только триста четырнадцатый.
Около нас притормозила небольшая пляжная машина, и пожилая женщина за рулем что-то спросила.
– Простите?
– Вас подвезти, девочки? – спросила женщина.
Мы с Аленой переглянулись.
– Это было бы очень мило, – сказала я.
Вторая немолодая дама помогла нам загрузить наши чемоданы, мы уселись на заднее сидение и, благодаря небеса, показали женщинам листок бумаги с адресом. Они заахали:
– Номер 1428! Это же ресторан, «Вест Док Таверн»!.. Вам долго пришлось бы идти, да еще с такими сумками!.
По пути до «Вест Док Таверн» мы охотно отвечали на вопросы. Да, мы из другой страны, из России, мы студентки. Да, приехали сюда на лето; нет, не отдыхать – работать. Нет, прежде в Америке мы не бывали. Прилетели в Нью-Йорк в понедельник, провели там три дня, это потрясающий город…
Наконец машина остановилась у двухэтажного здания с вывеской «West Dock Tavern», и мы попрощались с милыми американками.
– Слушай, – вдруг спросила Алена, – а как переводится название?
И я, художественно сформулировав перевод, сказала:
– Таверна у западного причала.
– Красиво, – оценила подруга, и мы поволокли свои баулы к просторной площадке перед зданием. «Вест Док Таверн» или, как попросту его называли жители острова, «Вест Док», был одним из самых больших кафе на Келлизе. Помимо двух просторных залов и небольшого бара внутри, столики стояли на террасе, прикрытые от солнца широкими цветастыми зонтами. В центре террасы, под тентом, был еще один бар, открытый.
– Нам нужна мисс Уилсон.
– Памела? – по-русски сказала девушка. – Вы Дина и Алена, да?
– Да, – ответила Алена за обеих. Я поняла, что эта девушка и есть та самая Таня Дыбенко, с которой мы разговаривали по телефону еще до отъезда.







