На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки для театра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки для театра

Автор
Дата выхода
19 ноября 2021
Краткое содержание книги Сказки для театра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки для театра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Полина Панова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник пьес-сказок для театра.
Сказки для театра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки для театра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Правильное решение! Вперёд, девчонки!
Злыдня и Хмыра подбегают к Криксе, шепчут ей на ухо. Та постепенно веселеет.
Крикса. Секундочку! Я решила принять подарок Зыбочника.
Зыбочник. Ну, это другое дело!
Крикса. Ты не понял. Я не замуж выхожу, я только покачаюсь на качелях. Не всё сразу.
Зыбочник. Ладно! Молодец! Иди скорее ко мне на качели!
Крикса (хитренько). Дай мне покачаться одной!
Зыбочник. Без меня? Вообще-то я не люблю, когда меня сдвигают с насиженного места.
Крикса. Что, жалко для невесты какой-то качельки?
Зыбочник.
С трудом освобождает качели и отходит подальше. Крикса прыгает на качели и начинает сама раскачиваться. Раскачалась настолько, что сорвалась с них и с гиком улетела за кулисы. Странный звук с эхом. Несколько секунд все ошарашены. Потом загалдели одновременно.
Водяной. А дочка-то где? Коленки, поди, разбила. Пойду узнаю! (Убегает.)
Все. Где невеста? Что происходит?
Зыбочник(усаживается на свои качели).
Водяной (прибегает). Беда! Дочки нет! А в пелене большущая дыра.
Зыбочник. Как — дыра?
Кикимора. Ещё и дыра? Кто позволил? Чужие, поди, расхозяйничались!
Зыбочник (Кикиморе). Успокойся, несостоявшаяся тёща! Эта прореха — дело рук твоей дочери. Прыгнула с качелей, продырявила туман и сбежала от всех нас.
Дядя Гриша. Засиделись мы тут. Настя, Вася, проблему свою мы решили, знакомых навестили, пора и честь знать.
Кикимора (дяде Грише). Вот и ты бежишь от меня, бросаешь в беде. Сначала дочь, потом ты… (Всем.) Теперь слушаем меня и не перебиваем. Поскольку изменилась международная обстановка, в болоте стало шумно, сыро и неприятно, приказываю прекратить все крики.
Зыбочник. А плюрализм мнений?
Злыдня. А правда в глаза?
Хмыра. А критика?
Кикимора. За пределами Язельского болота — пожалуйста! А у нас в болоте я объявляю чрезвычайную ситуацию! Что, гости, злорадствуете?
Вася.
Настя. Теперь и вы в состоянии понять, что в таких условиях жить невозможно.
Кикимора. Упрекаете? Ждёте раскаяния? У меня свой народ, свои подданные, о спокойствии которых я должна заботиться. А вы мне никто! О вас пусть заботится первая леди вашего Коччойяга. Видимо, она о вас совсем не заботится, если вы сюда пришли сами.






